" нас озонова€ дыра. | We've got a hole in the ozone. |
"Возникнет дыра". | "Instant hole. " |
"Горькая таблетка". А чёрная дыра - могучий демон, Которого обманом заставили проглотить планету, но он её выплюнул, ибо она оказалась ядовита. | And the black hole is supposed to be a mighty demon who was tricked into devouring the planet only to spit it out because it was poison. |
"Когда три планеты выстроятся в затмении... черная дыра, как дверь, откроется. | "When the three planets are in eclipse... the black hole, like a door, is open. |
"Цементная дыра, где придуманы мечты. | "Concrete bunghole where dreams are made up. |
"Оттрахаю тебя во все дыры"? | "I'm going to rape your holes"? |
"Прославленный" позволяет найти самые ближайшие прославленные дыры. (прим. пер. - места в общественных туалетах, где можно получить оральный секс). | "Glorified" lets you find all the nearest glory holes. |
"Секрет в ее глазах" натолкнул меня на мысль о том, для чего могут быть эти дыры. | "The secret is in her eyes" made me realize what these holes you told me about might be for. |
"Считаю звезды через дыры в одеяле. | "I'm counting stars through holes in the blanket. |
"Черные дыры - это не просто финальные точки, они в то же время являются началом чего-то - вокруг черных дыр вы можете наблюдать за интенсивной активностью. | "Black holes are not ultimate end points, they really are beginnings of something - around a black hole you have enormous amounts of activity going on. |
"...и он увидел что все принцессы танцуют а подошвы их обуви были протёрты до дыр." | "...he found that the princesses had all been dancing, - [Laughs] - For the soles of their shoes were full of holes." |
"Пускай врата тесны, грехов полон карман, но дыр своих я капитан...." или как там у тебя. | No matter how much the gate is strait, or who punishes the scrolls, I am the captain of my holes, or whatever. |
"Черные дыры - это не просто финальные точки, они в то же время являются началом чего-то - вокруг черных дыр вы можете наблюдать за интенсивной активностью. | "Black holes are not ultimate end points, they really are beginnings of something - around a black hole you have enormous amounts of activity going on. |
"удовищна€ гравитаци€ черных дыр заставл€ет законы физики работать на пределе. | The immense gravity of black holes push the laws of physics to the extremes. |
- А ты боишься чёрных дыр? | ~ They makes you afraid, those black holes? |
Бедняжки так чувствительны к климатическим изменениям и озоновым дырам. | They're sensitive to climate change and to holes in the ozone. |
Благодаря чёрным дырам, а не рок-концертам. | For black holes, not for rock concerts. |
И, судя по дырам в манекене, | And judging by the holes in that dummy, |
Но работы Хокинга по черным дырам утверждают, что они будут мгновенно взрываться. | But Hawking's work on black holes predicts that they would explode very quickly. |
Они подобны... черным дырам, поглощающим всю твою энергию, все свободное время, все деньги, и все волосы. | They're like... black holes that suck up all your energy, all your time, all your money, all your hair. |
- Да. Песок с дырами от пуль. | It's a sand painting' with bullet holes. |
А берите стираный, а главное, с дырами. | Buy it when it is torn and full of holes. |
Ее глаза были просто большими черными дырами. | Her eyes were just big black holes. |
Жанна и ее коллеги пытались предугадать характер "звуков", издаваемых черными дырами, вращающимися одна вокруг другой. | Janna and her colleagues have been trying to predict the sounds black holes make as they spin around one another. |
И пытался руками удержать разваливающееся тело коленями и локтями... тело усыпанное дырами и он не истек кровью, я ему не позволил | Body full of holes, and he never bled ou I wouldn't let him. |
В тот вечер, укладываясь спать, Хокинг осознал нечто весьма особенное о черных дырах. | What Hawking had glimpsed that night getting into bed was something very peculiar about black holes. |
В холодильнике ничего не было, и мои стены были все в дырах. | There was nothing in the fridge, And my walls were full of holes. |
В чёрных дырах настолько огромная сила гравитации, что они разрушают связи в пространстве, а потому - и во времени. | However, gravity makes the black holes so heavy that they rip the thread of space, and therefore, time. |
Впервые за все время появится экспериментальное подтверждение которое подтвердит теорию Хокинга о черных дырах. | For the first time ever there would be experimental evidence to back up Hawking's theories about black holes. |
"Дорогой Лапша... несмотря на то, что ты прятался в какой-то дыре, мы нашли тебя." | "Dear Noodles... even though you've been hiding out in the asshole of the world, we found you." |
"Нудлер" это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру. Он хочет поймать сома, иногда в дыре и правда живет сом. | Noodling... is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. |
- Боль останется в дыре. | - Pain stays in the hole. |
- В дыре! | - A-hole. |
- В дыре. | - In the hole. |
"...пробить дыру наружу и сквозь жестокую прорезь..." | "And make a hole, and through this cruel slit... |
"Действительно ли такое возможно - сталкивая частицы в ускорителе, создать черную дыру?" | "Is it possible that by colliding particles in an accelerator you could actually produce little black holes?" |
"Нудлер" это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру. Он хочет поймать сома, иногда в дыре и правда живет сом. | Noodling... is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. |
"Через дыру во внешней стене, мы слышали рёв огромных двигателей" | 'Through a hole in the external wall, we hear the roar of great engines. |
"ароем этих реб€т по-тихому в такую дыру, что никто не пойдЄт их откапывать. | We'll bury these guys softly and in a hole so deep no one will ever get close to digging them up. |
- Кажется, ты называешь её чёрной дырой. | I think you call it a black hole. |
- С черной дырой отчаяния, в которой она живет с тех пор, как уехал Оз? | - With the black hole of despair since Oz left? |
- Чёрной дырой? | A black hole? |
-А дыра? -С дырой ничего не поделаешь. | - Will that hole remain as such? |
Anglia, с дырой в полу. Как далеко это? | Anglia, with a hole in the floor How far is it? |