"В конечном счете мы будем ставить президентов, у которых будет культ личности. | "Eventually we shall put presidents in who'll have personality cults. |
- Дуэльный культ 15 века. | - Fifteenth-century duellist cult. |
- Значит, не культ? | - So, no cult? |
- Ну, два затемненных автомобиля, держу пари – вампирский культ. | - Two cars of the vampire cult... |
- Она вступала в культ? | -She was in a cult? |
- Что.. культы или корпорации? | What-- cults or corporations? |
В мировой истории уже были известны культы единобожия и веры в одного бога, но иудейский опыт изгнания породит куда более серьезный результат. | There had been one-god cults and faiths before in world history, but the Jewish experience of exile would produce a much stronger story. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. | There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть теории что культы и массовая истерия, относятся как-то к Клубу Самоубийц. | There are theories of cults and mass hysteria, of cult groups embracing messiahs... ... andtheapocalypse, all linked to a Suicide Club. |
Колдовство, зловещие культы дошли до нашего дня. | The practice of witchcraft, the cults of evil... have endured and exist to this day. |
А еще колдовства, и культов, и вуду, но... | And witchcraft and cults and voodoo, but -- |
И потому о них так плохо писали, в библии, например, они представлены разносчиками чужих идолопоклоннических культов. | Therefore, they got such a bad press because in the Bible, they are the bringer of foreign, idolatrous, er, cults. |
Может, кто-то из тех культов, о которых говорили по радио? | - I don't know. - Like, maybe one of those cults, you know? Like they were talking about on the radio? |
Но нам следует осознать тот факт что ключом к созданию смертоносных культов смертников со взрывчаткой, являются непоколебимые, безрассудные убеждения порожденные нашей верой. | But we must face up to the fact that in creating the death cults of suicide bombers, it's unshakable, unreasonable conviction in your own righteous faith that is the key. |
Предмет гипнотизма подводит нас к представлению последней работы профессора Харрингтона - изучения последователей магических культов и практикующих поклонение дьяволу. | The subject of hypnotism brings us to a presentation... of the late Professor Harrington's study and investigation... of people who follow witch cults... and practice devil worship. |
Я посмотрю, имеют ли они какое-то отношение к религиозным культам на Восточном побережье. | I'll see if they have any ties to East Coast religious cults. |
Лейтенант, есть множество различий между культами и религиями. | Lieutenant, there are plenty of differences between cults and religions. |
Большую часть времени он провёл под прикрытием... в различных... культах и сектах. Я вёл самые запутанные дела, миссис Лински. | Much of that was spent undercover... with various... cults and sects. |
Дай я расскажу тебе кое-что о культах. | Let me tell you a little something about cults. |
И как во всех культах, тебя не поддерживают в обретении своего голоса, тебе нельзя задавать вопросы , а если и задашь, тебе не дадут прямого ответа. | And like all cults, you're not encouraged to have a voice, you're not allowed to ask questions. And if you do, you're not gonna get a straight answer. |
Как и в других культах, потенциальные послушники, набираемые в миссии, не имеют близких родственников или же вообще не имеют семьи. | And like all cults, people usually recruited for missions have little or no family. |
Ну, нашлась пара Беатрис Бенсон, но нет ничего о культах, убийствах или похищениях. | (Computer keys clicking) Ok, a couple of Beatrice Benson's come up, and there's nothing about cults or murder or kidnapping. |
- В роде культа. | some kind of a cult. |
- Вампиры, приверженцы культа, убили его перед тем, как он смог добраться до малыша. | - The vampire cult killed him. - There could be more. |
- Если ты волнуешься по поводу культа... | - If you're worried about the cult... |
- Сатанист, лидер культа. | - Satanist, cult leader. |
- Это был глава культа. | - That was the head of a cult. |
-Каждому культу нужен знак. | Every cult is looking for a sign. |
ƒа, когда мы с реб€тами присоединились к культу ƒэвида Ѕлейна. | A while ago, my friends joined David Blaine's cult. |
Барабанщик мёртв. басист мёртв, этот парень в тюрьме, она присоединилась к культу нудистов. | Old drummer's dead, bass player dead, this guy's in jail, she joined a cult, nudist. |
Ваши родственники были принесены в жертву тёмному культу смерти. | Your relatives are being sacrificed to an obscure death cult. |
Вы все сдохните медленной, ничтожной смертью, благодаря этому культу самоулучшения. | You're all dying a slow, miserable death, thanks to this cult of self-improvement. |
Агент Рэйес, мы занимаемся здесь похищениями... не каким-либо культом. | Agent Reyes, we're dealing with abductions here... not by any cult. |
Будем бороться со злым культом... | Going to fight an evil cult... |
Все, кто когда-либо приходил к Джо в тюрьме или хоть раз показывался в этом складе оружия - все, кто имел какую-либо связь с культом или с самим Кэрроллом. | Images of anyone who ever visited Joe in prison or showed up at that weapons armory, anyone who's had contact with the cult or with Carroll. |
Всё это странно и попахивает каким-то культом... | This is culty and weird... |
Выпущенной что бы быть еще худшим культом. | Turned out to be an even worse cult. |
А я пишу для них вымышленные заметки о фальшивом 10,000-летнем "Брачном культе". | And now they got me doing this totally made-up article about some bogus ten-thousand-year-old breeding cult. |
В свете последних измышлений о мнимом культе последователей мистера Кэрола он попросил меня зачитать следующее заявление. | In light of the recent speculation about an alleged cult following of Mr. Carroll, he has asked me to read the following statement. |
В смысле,часть команды была заинтересована в культе, но большая часть просто хотела находится рядом. | I mean, some of the crew were interested in the occult, but most of us just wanted to be around him. |
Вот почему я хочу чтобы ты был в моем сумасшедшем культе ведьм. | That's why I want you in my crazy witch cult. |
Всегда есть разногласия в культе. | There's always dissension in a cult. |