- Даже говорить об этом - уже ересь. | -And to speak of it is heresy. |
- вешали за ересь. | - I've been hanged for heresy. |
Боюсь, что ересь сказанного от меня ускользнула. | I'm afraid that particular heresy escapes me. |
В любом случае его ересь не может остаться безнаказанной. | Either way his heresy cannot go unpunished. |
В свою очередь, я увидела, все ваши проступки, всю вашу ересь, и ваш успех, я бы хотела предоставить вам освобождение от этого. | In return, I will overlook your peccadilloes, your heresy, and upon her success, I would be willing to grant you true release from all this. |
- Эта та церковь, Ваше Величество, в которой вероятно идет тайное распространение ...и насаждение лютеранской ереси, а также умышленное глумление ..над правилами Поста. | This same church, your Majesty, is suspected by some of secretly sowing and setting forth Lutheran heresies, and of deliberately flouting the fasting laws. |
Да, я слышал, везде появляются новые ереси. | I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly. |
Подумай, ты можешь отречься от своей ереси, наслаждаться Римом, Святая Церковь примет тебя в свои объятия. | Reflect, had you forsworn your heresies, embraced Rome, the Holy Church would be embracing you now. |
Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены. | Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact. |
Ёто один способ борьбы с ересью - сокрушить еретиков и наказать их. | That's one way of dealing with heresy - smash heretics and punish them. |
Ќо дл€ Ёйнштейна и традиционалистов, это было чистой научной ересью. | But for Einstein and the traditionalists, this was pure scientific heresy. |
В иные времена, христианство само считалось ересью. | Other times, christianity was considered heresy. |
В организации, о которой я говорю, такие слова сочли бы ересью. Потому что их заботит тольк прибыль, и неважно сколько семинаров они проводят в целях саморекламы. | These words are heresy to a certain organization because profit is all it cares about no matter how many PR-motivated seminars it sponsors. |
Верно, но вы должны признать, что согласно Гипостатического союза утверждение об эксклюзивности божественности Христа будет ересью. | HENRY: Right, but you have to concede that according to hypostatic union, asserting Christ's exclusive divinity would be heresy. |