"Волкофф Индастрис" ручной генератор электромагнитного импульса | Volkoff Industries' handheld EMP generator. |
"Переключить на один" - значит я включаю генератор на полную мощность. | "Roll on one" means i turn the generator up full. |
"апасной генератор больницы —в."омаса оказалс€ очень кстати. | St Thomas's back-up generator kicked in just in time. |
"и бить головой об генератор." | "while slamming my head against a generator. |
"ы возьми реб€т и наройте там, что сможете... я заведу генератор. | Okay, listen. I want you to take these guys and see what you can find in there. I'll get the generator going. |
- Направляя ее прямо по коридорам Атлантиса в генераторы щита. | How? By directing it right down the corridors of Atlantis and into the shield generators. |
- Ну, они могли бы украсть планы, но зачем им микросхемы и генераторы? | -Well, they might steal the plans, but why steal the circuits and the generators? |
- Нужно использовать генераторы чтобы отвести корабль от солнца. | Use the generators to jump start the ship. Exactly! |
- Резервные Тест генераторы. | - Trying the backup generators. |
-Удар генераторы Wiii дюйма We'II будет в порядке. | - The generators will kick in. We'll be okay. |
- Нашли что? Целую кучу дохлых генераторов. А пустых бочек вообще не сосчитать. | Yeah, a lot of dead generators and more empty fuel drums than I can count. |
- Статус генераторов с приводом от двигателя? | - What about engine-driven generators? |
Библиотека питается от нескольких газовых генераторов, находящихся вокруг здания. | The library is powered by a few gas generators scattered around the building. |
В вашем распоряжении находятся вещи, которые вам не принадлежат... два жестких диска, сверхпроводниковый чип и шесть генераторов. | You have some things that don't belong to you-- two hard drives, a superconducting chip, and six generators. |
В то же самое время, Радин изучал поведение генераторов случайных чисел. | At the same time, uh, Radin was studying the behavior of random number generators. |
Этот пульт дает доступ к генераторам щитов. | This station will give you access to the shield generators. |
Я не смог получить доступ к генераторам кислорода, не обходимым для возвращения из-за поломки оборудования. | I have been unable to access The oxygen generators we need for our return Due to equipment failures, |
- Атомными генераторами. | -Atomic generators. -Oh. |
Если нас не будет здесь со звуковыми генераторами Когда они отступят ,потрошители будут убивать | If we're not here with the tone generators when they come out, Reapers will kill... |
Знаете, это невероятно, но философы являются генераторами культуры во Франции. | You know, it's kind of hilarious but philosophers are the culture generators in France. |
Один из самых интересных экспериментов с генераторами случайных событий произошёл, когда это было совершенно не ко времени. | One of the most interesting experiments with random event generators... occurred when it was really out of time. |
Что случилось с генераторами? | What happened to the generators? |
Больницы по всему округу работают на аварийных генераторах и обработка увеличенного потока связана с закрытием дыр. | Hospitals across D.C. are running on emergency generators and handling the increased flow of shutdown-related injuries. |
Все больницы работают на генераторах, не проводят никаких дополнительных анализов. Так что я привез его сюда. | Hospitals are running on generators, not doing any elective tests, so I brought him over. |
Высокая температура на генераторах 1 и 2. | We've got high temperature on number 1 and 2 generators. |
За день до того, как Омар уехал, он хотел рассказать мне что-то о пропавших генераторах. | The day before Omar left, he wanted to talk to me about some generators that went missing in Iraq. |
Мы работаем на запасных генераторах. | We're running on backup generators. |
"Установка магнитогидродинамического генератора позволит станции работать при более высокой температуре без ущерба для движущихся деталей используя проводящую плазму в качестве движущегося проводника. | "Installing an MHD generator "would allow the plant to "operate at a higher temperature |
- Внутри генератора плотности потока. | - Inside the flux generator. |
- И дополнительного генератора... | - ... and the backup generator |
- Следил за работой генератора. | -I followed generator operation. |
- Так у генератора будет свой генератор? | So the generator has a generator? |
- Команду к генератору сейчас же! | Get a team to that generator now! |
Благодаря этому генератору Вы можете выехать на ней из центра города на открытую дорогу. | Thanks to that generator, you can take this out of a city centre and onto the open road. |
Все убежище подключено к запасному генератору. | The entire facility's on backup generators. |
Как думаешь, сколько времени понадобится генератору, чтобы найти правильную частоту? | How long do you think it's going to be before the generator finds the right frequency? |
Какой из них ближе к генератору энергии? | - Which one is next to a generator? |
- Нет. Меня. Я связан с генератором. | I am connected to a generator. |
- Что с генератором? | - What's happening with the generator? |
- Что-то с запасным генератором. | - Something about a backup generator. |
[Курлычет дроид] Чоппер, хватит бурчать. Займись генератором гравитации. [Бурчит] | Chopper, stop grumbling and work that gravity generator. |
Больше всего на свете я хотел верить в то, что он говорил, но правда в том, что в госпитале я был просто так же испуган, как был, когда мы ходили за генератором, так испуган, что все, о чем я мог думать - | More than anything I wanted to believe what he was saying but the truth is I was just as scared in the hospital as I'd been when we went for the generator so scared that all I could think about was doing whatever it took to stay alive. |
А полный реверс на генераторе гравитации приведет к дезинтеграции Крандора. | And putting the gravity generator into full reverse... would cause Krandor to disintegrate. |
В генераторе полно топлива. | There's plenty of gas In the generator. |
Джамиль, если мы будем использовать генератор только для отделения интенсивной терапии, где работает доктор Гласс, на какое время хватит топлива в генераторе? | Jamil, if we shut down all the power except to the ICU where Dr. Glass is working, how much more time will that give us on the generator? |
Если я смогу получить доступ к сети вашей лаборатории, работающей на том же генераторе. | If I can access anything on your lab network powered by the same generator |
Мадам, переключатель реле перегрелся и произошло короткое замыкание выключателей в последнем генераторе. | Ma'am, the relay switch overheated and shorted out the breakers on the last generator. |