- Большой вырез? | Low-cut top? |
Двойной вырез. | Double cut away. |
И вырез, что он только делает с женским телом! | And the cut, what it does for a woman's body! |
И потом на спине будет вырез. | And then on the back, I have the cutout. |
Магнит,футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез. | A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out. |
И некоторые из вырезанных граней, которые вы видите, все они имеющие внутренний вырезы - очень трудны, в исполнении. | And some of the incised cuts-- see, like in here, all these interior cuts-- very hard to do. |
Ходят слухи, что ты поставила новый личный рекорд по глубине выреза. | For low-cut. I don't know why you chose to give them the names |
А потом закажу себе кучу новых платьев... вот с таким вырезом. | And I'm gonna get myself a lot of new dresses... cut way down to here. |
Аннан демострирует открытый французский фасон с глубоким вырезом для глаз. | Annan is wearing a daring French cut with a plunging eye slit. |
Блузка с вырезом, шпильки. | The low-cut blouse, the do-me pumps. |
Вы носили свои высококаблучные сапоги, короткую юбку, блузку с глубоким вырезом. И Вы сверкали титьками, Вы встряхивали волосами. | You wore your high-heel boots, your short skirt, your low-cut top and you flashed your tits, you tossed your hair. |
Да, он проектирует нижнее белье с вырезом на заднице. | Yeah, he designs underwear with the butt cut out. |