Нет, три неудачных прослушивания... осенняя ассамблея, "Призрак" и теперь весенние выступления. | No, three bad auditions-- fall assembly, "Phantom," and now the spring sing. |
Нью-Йорк и округ Колумбия, может быть Генеральная ассамблея ООН, или выступление Билла Клинтона. | New York and D.C., maybe a u. N. General assembly meeting or, uh, bill Clinton's thing. |
Я теперь в главной ассамблее. | I'm with the general assembly now. |
Азиатско-тихоокеанскую ассамблею по вопросам нефти и газа. | Asia-pacific oil and gas assembly. |
Да нет, я пойду на ассамблею. | But look at that the assembly, I will. Ah, do not you? |
Мы требуем созвать ассамблею для обсуждения суда над нею. | We demand an assembly to discuss her trial of crimes against sentience. |
Нам не нужно собирать генеральную ассамблею по поводу того, во что мы верим. | We don't have to have a general assembly about what we believe. |
Теперь иди, пожалуйста, скажи Пенелопе что я созываю ассамблею в столовой. | Now please go tell Penelope that I'm calling an assembly in the cafeteria. |
Я могу ответить перед парламентом, ...но не перед этой ассамблеей, ...чью власть я не признаю. | I am most willing, sir, to answer before Parliament but not before this assembly whose authority I refuse to acknowledge. |