- А вот и асфальт, гладкий и тёплый как попка младенца, отличная будет дорога. | -Here comes asphalt, smooth and nice like a baby-butt, to make a fine road. |
- Одного и того же окна в одном и том же доме день за днем на бетон и асфальт на ряды магазинов... и не сойти с ума от однообразия... | PlCKMAN: The same window from the same building day after day... PlCKMAN: ...at asphalt and concrete... |
- Что такое асфальт? | -What is asphalt? |
А потом асфальт. | Then, the asphalt. |
Асфальт и в самом деле должен быть асфальтом. | The asphalt is actually going to have to be asphalt. |
- Мы даже асфальта не царапнули. | - We not even gonna touch asphalt. |
- У него в ране песок и частицы асфальта. | He had sand and asphalt in the wound. |
Всего лишь 10 часов укладывания горячей смеси асфальта рядом с болотом, полного комаров. | Just ten hours of laying' hot mix asphalt next to a swamp full of mosquitoes. |
Да, мне удалось найти образцы асфальта. | Yeah, I managed to pull some asphalt samples. |
Дик знает, что вы проверяете каждый дюйм асфальта. | Deak knows you'll cover every inch of asphalt north of here. |
"И только слышны ее шаги по асфальту. | Just the sound of her feet on the asphalt. |
Когда падаешь во время гонки "MоtоGP", ты скользишь по асфальту. | When we crash with MotoGP on the asphalt, you slide. |
На самом деле, когда я его бил, один раз в него попал, а потом он увернулся и второй раз я по асфальту врезал. | In fact, when I was punching him, I'd hit him once, he'd dodge and I'd hit the asphalt. |
Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает. | They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. |
Они живут в высотных зданиях, ходят по асфальту ездят в поездах под землёй. | They live in tall buildings, they walk on asphalt they ride around in trains under the ground. |
Асфальт и в самом деле должен быть асфальтом. | The asphalt is actually going to have to be asphalt. |
Все гонщики хотят одного и того же - чтобы мотоцикл передавал ощущение трассы, понимать, что происходит в момент соприкосновения шин с асфальтом. | Every rider wants the same thing. The ability to feel the track through the bike, to sense exactly what's happening where the tires touch the asphalt. |
Заливает асфальтом. | Covering with asphalt. |
Кондитерский завод с асфальтом? | A sweet factory with asphalt? |
Конечно, покрыть асфальтом, как вы говорите. | Of course, cover it with asphalt, as you say. |
- Да, разумеется. Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте. | The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically and left a residue of rubber on the asphalt. |
Весьма досадно, поскольку уже через три минуты взойдёт солнце, и вы поджаритесь, как яичница на асфальте Техаса. | Well, that is unfortunate because the sun is gonna rise in the east in three minutes and you'll be frying like eggs on Texas asphalt. |
Вон там, тот свет на асфальте? | Right there, that light coming off the asphalt? |
Все время стоял на асфальте, потому что боялся, что его могут увидеть, и быстренько выбросил тело. | His feet didn't leave the asphalt, probably because he was afraid he was gonna be seen and he dumps the body as quickly as possible. |
Давайте сделаем обжигающих ангелов на асфальте. | Let's make scalding asphalt angels. |