- Довольно стандартная аренда. | - It's a pretty standard lease. |
- На чье имя оформлена аренда? | Whose name's on the lease? |
- У меня заканчивается аренда. | - The lease is almost up. |
3-годовая аренда в неблагополучном районе. | It was a three-year lease in an undesirable neighborhood. |
А у Брамерс аренда на 10 лет. | The Brahmers have a ten-year lease. |
Большинство договоров аренды заключаются на год. | I mean, most leases are, like, a year. |
Вы подписали газовые договоры аренды? | Do you have the signed gas leases? |
Джин пробил новые договора аренды нежилых помещений . | Jin just did a name check against new leases on commercial property rentals. |
Договора купли-продажи, аренды, аренды земли, аренды предприятий. | Purchase agreements, uh, retail leases, ground leases, industrial leases. |
Ищи дома с коротким сроком аренды. | Look for homes with short-term leases. |
Я просмотрела все старые записи аренд в Лондоне. | I tracked down old leases in London. |
- В договоре об аренде у Дубровенски было контактное лицо - некая Кортни Стивер. | Dubrovensky had an emergency contact on his lease, a woman by the name of Courtney Stever. |
- Кто подписал договор об аренде? | - Who signed the lease? - You did. |
- Три недели назад американка по имени Холли О'Тул подписала договор об аренде на три года за место в четвертом округе... | - Three weeks ago, an American named Holly O'Toole signed a three-year lease for a place in the fourth arrondissement... |
Вот договор об аренде, прочтите пожалуйста. | Here is the reservation contract. Please read it through properly. |
Второй договор об аренде вашей квартиры. | The second contract is your residential lease. |
"почему не ваше имя в договоре?", и "где деньги за аренду?" | "why is your name not on the lease, And where's the rent?" |
- Вы взяли их в аренду. | - You have leased them. |
- Если ты будешь сдавать в аренду эту студию, запомни - я буду первым арендатором. | If you ever think of subleasing this studio remember I'm a subleaser. |
- Заявление на аренду, Боб назвался "главным ботаником". | A lease application where Bob says his job is a chief botanist. |
- И её предлагают в аренду. | - And it came up for lease. |
- Что делать? С домом, арендой, бытовой техникой, мебелью? | The house, the lease, the appliances, the furniture? |
- Что-то с арендой нефтеносного участка. | Something to do with oil leases. |
Давай считать это арендой, Альберт? | Will you lease him to me, Albert? |
Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой. | Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics. |
Мне надо разобраться с арендой. | Gotta find a way to get out of my lease. |