- Однозначно! А ты, Лола? Ты что по этому поводу думаешь? | and you Lola what do you thing about it ? |
А самое ценное было рядом, но я его не замечал. Ты забрала моё сердце, Лола. | I've spent my whole life chasing things which I thought were valuable, when the only thing I really cared for was right in front of me all along. |
Вон Лола Лейн, уверена, что даже в Голливуде не так потрясающе! - Вот это да! | Jett always tries to do things in a bigger way... and spend more money than anybody else. |
Если наша коллега Лола может в два раза быстрее управляться с кассой, чем другие, то здесь явно что-то не то. | If our workmate Lola can ring up almost twice as much as anyone else, then something's wrong. |
Леди Лола, я бы никогда не заставил вас делать что-то, чего вы не захотите сами. | Lady Lola, I would never force you to do anything you didn't want. |
Никто, лучше иди к Лоле. | It's nothing. Stay with Lola. |
О ней что-нибудь знаешь? О Лоле? | You know anything about her? |
Я знаю, что я... я обещала Лоле что мы сделаем все возможное, чтобы уничтожить Лили. | I know that I-I promised Lola that we'd do everything we could to destroy Lily. |
Я не хочу ничего портить Лоле и ее ребенку. | I don't want to ruin things for Lola and the baby. |
Это объясняет всё... что Кэрол скрывала от нас Лолу, наняла Айви сыграть её. | It explains everything-- Carol hiding Lola from us, hiring Ivy to be her. |
Я собираюсь тебе кое-что рассказать, только пообещай мне, что ты не будешь винить Лолу за это. | I'm going to tell you something, and I want you to promise that you won't blame Lola for it. |
Нет ничего между Лолой и мной. | There is nothing between Lola and I. |
Ты мог бы поговорить с Лолой и посмотреть, что ты смог бы узнать. | You could speak with Lola, and see if you can find anything out. |