Тщательный (tščatelʹnyj) adjective declension

Declension of тщательный (tščatelʹnyj) - careful

Turn on word stress

Masculine

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
тщательный careful
genitive
тщательного (of) careful
dative
тщательному (to) careful
animate accusative
тщательного careful
inanimate accusative
тщательный careful
instrumental
тщательным (by) careful
prepositional
тщательном (in/at) careful
short
тщателен careful

Feminine

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
тщательная careful
genitive
тщательной (of) careful
dative
тщательной (to) careful
animate accusative
тщательную careful
inanimate accusative
тщательную careful
instrumental
тщательной (by) careful
prepositional
тщательной (in/at) careful
short
тщательна careful

Neuter

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
тщательное careful
genitive
тщательного (of) careful
dative
тщательному (to) careful
animate accusative
тщательное careful
inanimate accusative
тщательное careful
instrumental
тщательным (by) careful
prepositional
тщательном (in/at) careful
short
тщательно careful

Plural

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
тщательные careful
genitive
тщательных (of) careful
dative
тщательным (to) careful
animate accusative
тщательных careful
inanimate accusative
тщательные careful
instrumental
тщательными (by) careful
prepositional
тщательных (in/at) careful
short
тщательны careful

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for тщательный

Examples of тщательный

Example in Russian adjectivesTranslation in EnglishFm.
Больше нет риска. Самые современные методы производства и тщательный контроль качества...The latest scientific production methods and the most careful quality control...
Есть план, Гек... тщательный, точно выверенный.There's a plan, Huck... a meticulous one that's been carefully thought through.
За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей.Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward.
И будьте уверены, что мы сделаем очень тщательный отбор тех произведений, которые должны остаться.- Please don't forget. We shall make a very careful selection of what is to survive.
Капитан прошел через тщательный отбор.The captain's been carefully selected.
"Уважаемая мисс Блэк, после тщательного обсуждения нашей огромной группы претендентов, с сожалением вынуждены сообщить вам...""Dear Ms. Black, after careful consideration "of our large pool of applicants, we regret to inform you..."
- Хорошо, хорошо, После тщательного обзора Вашего заявления, г-н Doolittle,- Okay, well, after carefully reviewing your application, Mr. Doolittle,
В результате обсуждения, и после тщательного рассмотрения, свидетельских показаний мы вынесли вердикт: "смерть в результате несчастного случая".As a result of our deliberation, after listening carefully to the testimony, we have agreed upon a verdict of Death by Accident.
Возможно, но путём тщательного изучения и экспериментирования, я, возможно, достиг своего предела.Perhaps, but by way of careful study and experiment, I may have discovered my limit.
Всё, что зрители увидят, услышат и почувствуют в моём театре, выбирается мной, режиссёром, после тщательного обдумывания.Anything the audience will see, hear or smell in my theater is selected after weeks of careful consideration by me, the director.
При тщательном сборе данных мы сможем их сосчитать.With careful research we could account for them.
Я знал, неважно, как тщателен я был бы, его убийство никогда не сойдет мне с рук.I knew no matter how careful I was, I'd never get away with killing him.
А здесь: необходима тщательная проверка прошлой жизни Мак-Сима.And here.. It is necessary to carefully check Mak-sim's background.
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ.It was careful genetic breeding that produced this Mutant.
Следовательно, тщательная проверка людей, которых мы приглашаем стать частью этого социального эксперимента.Hence, the careful checking on the people we invite to be part of this social experiment.
ВО ВЛАДЕНИЯ ДЕМОНА Таким образом, за десять минут до полуночи, после тщательной инспекции, проведенной независимыми свидетелями, дверь была закрыта и защищена четырьмя надежными висячими замками, принесенными гостями.And so, at ten minutes to midnight, after careful inspection by independent witnesses, the door was closed, and secured with four heavy-duty padlocks supplied by the guests.
Знай, что твой выплеск эмоций эти утром может поставить под угрозу 4 года тщательной дипломатии.I want you to know that your outburst this morning may have seriously jeopardized four years of careful diplomacy.
Исполнение фантазии клиента требует долгой и тщательной подготовки.Fulfilling a client's fantasy takes a lot of careful preparation.
Но благодаря тщательной подготовке Джейн,But, thanks to Jane's careful preparation,
После тщательной оценки наших взаимоотношений Мы решили, что пришло время для следующего шагаAfter a careful evaluation of our relationship, we decided that the time was right to take a step forward.
На самом деле, как мы потом увидели на пленках из Покепси, убийца устроил тщательную инсценировку места преступления, чтобы ввести нас в заблуждение.The truth we learn Poughkeepsie on the tapes, is that this killer had this is done carefully to mislead us.
И тщательное планирование означает, что все дома все еще очень милые.And careful planning means all of the houses are still very lovely.
Мы проводим тщательное и скрупулезное расследование.Uh, we're conducting a careful and scrupulously fair review.
Преднамеренность и тщательное планирование.Premeditation, careful planning.
Эта комета, безусловно, астрологическая загадка, однако тщательное наблюдение и использование...That comet is an astronomical puzzle, to be sure, but careful observation, and application...
Я действительно верю, что тщательное изучение останков принца обеспечит нас необходимыми доказательствами.I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence.
" вера в то, что тщательно вытканна€ структура, создаваема€ вами... не разрушитьс€ из-за вас.And faith that the carefully woven structure that you create won't collapse beneath you.
"Морских котиков" очень тщательно проверяют на склонность к ПТСР.Navy Seals are screened carefully for vulnerability to PTSD.
"еперь вам придетс€ очень тщательно выбирать друзей, Ѕун.You're gonna have to choose your friends very carefully now, Boone.
"ј ќЌ ќ '≈ƒ≈–јЋ№Ќќћ –≈"≈–¬≈ 1913 √ќƒј ¬о врем€ новой президентской кампании демократы тщательно притвор€лись противниками законопроекта, предложенного ќлдричем.During the Presidential campaign, the Democrats were careful to pretend to oppose the Aldrich Bill.
(Даниил) И что ты, король, как полированная стрела скрытая в колчане Всемогущего, тщательно использованная в свой час назначения?DANIEL: And that you, oh king, are like a polished arrow hidden in the quiver of the Almighty, carefully preserved for its day of use?
- Уверен, тщательные поиски позволят обнаружить ее.- I'm sure careful search will find it.
Он также проводит тщательные эксперименты с растениями в теплице.He also conducted careful experiments with plants in his greenhouse.
Это не серьёзно". Майя была за очень тщательные в стиле "Будь готов!", съёмки.Maya was for a very careful, "be prepared" kind of filming.
Мы ушли в подполье и после тщательных исследований нашли ксерокопию древнего кода путешествия во времениWe went into hiding, and after careful research, located a xeroxed copy of an ancient time travel code.
После тщательных раздумий и многих бессонных ночей, вот что я придумала.[Meredith] After careful consideration and many sleepless nights, here's what I've decided.
После тщательных размышлений и обсуждения с моим персоналом.After careful thought and discussion with my staff,
Его душевное состояние должно находится под более тщательным наблюдением, чем то, которое мы можем обеспечить.His intellectual nourishment must be monitored more carefully than we can do here.
Я все тщательным образом взвесила и я решила выносить ребенка Наоми и Дейла.I've given this long and careful thought and I decided to carry Naomi and Dale's child for them.

Questions and answers about тщательный declension

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about тщательный
Work in progress

Help us become the best grammar resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian adjectives with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian adjectives to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar adjectives

VerbTranslation
Same length:
звательныйvocative