- "Не давайте этому парню тыкать вас". | - "Do not let this guy poke you." |
...Это посёлок МакСвиген, где поля зелёные, реки чистые и где свитера настолько толстые, что самая костлявая монахиня может тыкать тебя в грудь, а ты ничего и не почувствуешь. | Is that a yes or a no? Aye, it is McSwiggen Village, where the hills are green, the streams are clear and the sweaters are so thick, even the boniest-fingered nun could poke you in the chest and it wouldn't bother you none. |
В смысле: "Не дайте этому парню тыкать вас", а потом иглотерапевт закалывает её гигантской иглой. | I mean, "do not let this guy poke you," then the acupuncturist stabs her with a giant needle. |
Вместо того чтобы тыкать пальцем...показывать показывать на меня пальцем. | Uh, hold on. Before you poke the finger... point the finger, |
Джейми будут тыкать вокруг болезненного участка, чтобы показать область чувствительности. | Will be poked around the painful area |
Я буду тыкать в твои рубцы, если ты хотя бы коснешься стрелки "вверх" | I will poke you in your scar tissue if you even touch the "up" arrow. |
Иногда ты меня просто бесишь: прячешь вещи, тычешь в глаз. | You drive me crazy, you bug me you poke me in the eye, but you're my sister. |
Значит, теперь нам суждено провести вечность в огненном озере, пока демоны с заостренными хвостами тычут в нас палками? | So are we gonna spend the rest of eternity in a lake of fire while pointy-tailed demons poke at us with sticks? |
Откуда взяться страсти, когда тебя мордой тычут в стул? | How one to have passion for stool poked in face? |
Почему на меня постоянно тычут пальцем, а слабоумного не трогают? | How come I get prodded and poked around and soft lad gets left alone? |
Не тычь меня! | Don't poke me! |
- Не тычьте в меня. | Don't poke me. |
- Не тычьте! | Don't poke me! |
Он тыкал и он толкал и он тыкал куда толкнул. | He poked and he prodded, and he poked where he prodded. |
Я мыл его, сушил его, тыкал его, тряс его и даже оскорблял его, ни черта! | I've washed it, dried it, poked it, agitated it, insulted it... |
В меня тыкало больше жутких докторов, чем мне хотелось бы вспомнить. | You know, I've been poked at by more spook doctors than I care to remember. |
Вы тыкали меня. | You poked me. |
Если бы расплющенная белка, которую мы тыкали на прошлой неделе, могла бы видеть нас сейчас. | If that flattened squirrel we poked last week could only see us now. |
Милхаус, это будет самое огромное дохлое животное которое мы когда-либо тыкали палкой. | Milhouse, this'll be the biggest dead animal we ever poked with a stick. |
Но мы уже больше часа не тыкали в пациента никакими острыми штуками. | Yeah. But it's been over an hour since we've poked the patient with something sharp. |