- Я не стану втыкать в него нож. | - Well, I know I'm not stickin' a knife in him. |
Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. | Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. |
Даже если вы и доберётесь дотуда живьём, вы что, думаете они вам позволят втыкать в них ваши иголки? | Even if you've got there at all in one piece, do you think those people let you stick them with that needle? |
Если ты не оставишь мою жену я каждую ночь буду втыкать в куклу булавку. | If you don't stop seeing my wife, I'm stickin' me a pin in this thing every night... till you learn to leave folks alone. |
Как мне узнать, когда начинать втыкать мечи? | How do I know when to begin sticking in the swords? |
Я все еще втыкаю иголки в куколку Ларри но я приняла это. | I still stick pins in my little Larry doll... ...butIget it. |
Дело техники, втыкаешь в неё все эти прикольные маленькие проводки и... | It's kind of technical, but you stick all these cool little wires inside her somehow... |
При всем уважении, когда втыкаешь иглу в свою руку... | All due respect, you stick a needle in your arm... |
Ты втыкаешь трубку им в горло и следующие 10 минут - это ад. | You stick that pipe in their throat, next ten minutes is hell. |
Ты напиваешься, либо втыкаешь карандаш себе в глаза. | You either get drunk, or you just stick a pencil in your eye. |
Ты просто втыкаешь его в землю, и он держит твою бутылку. | You just stick it in the ground, and it holds your bottle. |
Там не сказано, что отец втыкает это в мамину пиписку? | Didn't it say that the father sticks it in her weewee? |
Мы будим тебя каждый год и втыкаем в тебя иголки. Это нехорошо. | We wake you up once a year and stick needles into you, it's not fair. |
Мы детективы. Мы имеем дело с уликами и судмедэкспертизой. Мы не втыкаем булавки в кукол и не танцуем голыми вокруг костра. | We're detectives, we deal in physical evidence and forensic science, we do not stick pins into dolls and dance naked around a camp fire. |
Мы не втыкаем иголки в кукол и не танцуем голыми вокруг костра. | We do not stick pins into dolls and dance naked around a camp fire. |
В смысле? Вы втыкаете эту большую серебрянную иглу в людей? | You mean, you stick that big silver dart into people? |
Когда вы втыкаете свой флаг в Луну и говорите: "Теперь тренировки закончены", это соус! | When you stick your flag in the moon and say "Now we're done trying," that's the gravy! |
Которую вы втыкаете в мою кость? | That you stick into my bones? |
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается? | Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got? |
Они втыкают в них булавки. | They stick pins in them. |
Ты слыхал про то, как делают куклу врага... и втыкают в неё иголки? | You've heard of making an image of someone you dislike and sticking pins in it? |
Это ребята, которые втыкают себе булавки в щёки? | Those guys who stick safety pins in their cheeks? |
Они держали его два дня, проводя всякие эксперименты и втыкая в него иголки. | They held him for two days, doing experiments, sticking needles. |
Я не хочу видеть, как старики приплясывают с молитвой на устах, втыкая ножи себе в голову. Но разве все это имеет значение? | I don't want to see old people dancing around to Lord's prayer, sticking knives in their head, but does it make any difference? |