В свою очередь, священнослужители будут способствовать установлению добрых отношений с завоевателями и прививать уважение к новой власти. | In exchange the mission of the clergy is to promote good relations with the conquerors and respect for their authority. |
В теории, это может способствовать радикальному исцелению. | In theory, this could promote radically advanced healing. |
Глобалисты, которые знают, что Обама будет способствовать их планам, хотят сделать его таким супергероем, что никто не будет сомневаться в том, что он делает; | The globalists who know that Obama is going to promote their plan, want to make him such a superhero that nobody will question what he's doing; |
Место, где единомышленники могут собираться, чтобы способствовать свободному обмену идеями. | A place where like-minded individuals gather to promote the free exchange of ideas. |
Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента. | I still find it very difficult to believe that the entire purpose of the mission was to promote your president's re-election. |
- Дело в том, что я понял - обойный клей способствует росту микроорганизмов. | I found out that wallpaper glue... promotes the growth of microorganisms. Hmm. |
- Ну, знаете, кардиологи считают, что традиционное мультяшное сердечко ... способствует незнанию. | - Yeah, well, you know, the cardiologists feel that the traditional cartoon heart, uh... - promotes ignorance. |
Зачем кому-то развивать то, что способствует бесплодию, и одновременно с этим делать прививку от него? | Why would he develop something that promotes infertility and then inoculate against it at the same time? |
Новая расстановка способствует свободному потоку творческой энергии. | The new floor plan really promotes the free flow of creative energy . |
Ну, он способствует гармоничности и хорошему самочувствию. | Well, it promotes harmony and wellness. |
Я не участвую в организованных спортивных мероприятиях. Они способствуют нездоровой конкуренции, и... | They promote unhealthy competition, and... |
Твой отец, покойный председатель Ю, долгое время способствовал основанию культурного фонда, он был бы доволен. | Your father, the late Chairman Yoo, who promoted the development of the Culture Foundation for a long time, would undoubtedly say he was delighted. |
- Я способствовала вашему продвижению. | I promoted you. |