Нам нужен кого-то сблизить с этим ублюдком, чтобы понять, что он замышляет, и разделаться с ним. | We need to get somebody close to this bastard, find out what he's up to, and take him down. |
Не знаю, как тебе удалось сблизить всех за такой короткий срок, но ты отлично с этим справилась. | I don't know how you threw it together on such short notice, but you really pulled it off. |
Он там, прямо сейчас ждет вас, и он даже не знает, что ждет именно вас, потому что я хотел, чтобы это было похоже на судьбу, как-будто... как-будто вселенная пыталась сблизить вас снова. | He's up there right now waiting for you, and he doesn't even know he's waiting for you, because I wanted it to feel like it was fate, like the... like the universe was trying to pull you guys together again. |
Кролик абсолютно не помог Брику, но он сблизил нас довольно-таки странным способом. | So the bunny didn't exactly fix Brick, but it did bring us closer together in a way we never expected. |
Даже это не сблизило их. | Yeah, and even that didn't bring them together. |
Често говоря, я ждала, что пение на свидании нас сблизило бы... но, видимо, сейчас не самое лучшее время. | Frankly, I did expect a little snog as the date drew to a close, but... I guess the timing just wasn't right. |
Что, если все, чего мы добились - это сблизили их? | What if all we did is push 'em closer together? |