- И даже потом, ты можешь и не справиться, потому что "травма свидетеля" может проявиться снова и снова, многим позже того, когда ты решил, что всё прошло. | - And even then, you may not be done, because the trauma of being a witness can revisit you again and again, long after you thought it was over. |
Врожденные нарушения обычно не ждут когда тебе стукнет 46, чтобы проявиться. | Congenital disorders generally don't wait till you're 46 to manifest. |
Кессонка может проявиться, если ныряльщик провёл на глубине длительное время, а затем слишком быстро поднялся на поверхность. | The bends can happen when divers have been down deep for a long time, and then come up too quickly to the surface. |
Мы не знаем, как это может проявиться. | What we don't know is how it might manifest. |
Она может проявиться самым неожиданным образом. | It can come out in ways you don't intend. |
Когда проявился ваш дефект? | - When did the defect start? - I've always been this way. |
Конечно это случилось примерно 200 тысяч лет назад за это время свет добирался до нас и проявился в ту ночь 1956 Свет быстр .. но не настолько быстр | Course it actually happened about 200 000 years ago, but the news didn't reach St. Albans until 1956 - light's fast, but it isn't that fast. |
Один из переломных моментов в отношениях Траволты с ЦС проявился, когда он понял, чтО вытворяют со "Спэнки", и ничего не предпринял в ответ. | One of the turning points in Travolta's relationship with the church is when he understood what was happening to Spanky, he didn't do anything about it. |
Я не мог выбраться наружу. Я даже ни разу не проявился, пока вы не обнаружили меня. | I didn't manifest until you brought me forth. |
А когда Карен переехала к Биллу, у мистера Муди проявилась аналогичная жажда мести? | So when Karen moved in with Bill, did Mr Moody express any similar desire for revenge? |
Когда проявилось заболевание? | When did yοurs start? |
У него таких признаков не проявилось. | He didn't show any signs of either. |
Это же та самая женщина, которая, по твоим словам, столь зловещая, что её изображение не проявилось на ваших свадебных фото. | This is the same woman that you said was so evil that her image didn't show up in your wedding pictures. |
Исходя из сцинтиграфии скелета, проведенной доктором Бреннан, и периода, в течение которого проявились симптомы Мии Гаррет, я бы сказал 4 часа, не больше. | Based on the bone scan Dr. Brennan did and the amount of time it took for Mia Garrett's symptoms to manifest... I'd say four hours at most. |
Когда у Коди проявились первые признаки болезни? | When did cody first show signs of illness? |
Однако симптомы проявились лишь в пять часов утра. | And yet the symptoms did not manifest themselves until 5:00 in the morning. |