Болезнь Паркинсона имеет тенденцию прогрессировать здесь немного быстрее. | Parkinson's tends to progress a little faster in here. |
Дегенерация будет прогрессировать медленно, но неотвратимо и на данный момент лечения не существует. | Degenerative progression is slow, irreversible, and there is no known cure. |
Если вы будете стараться урезать все до минимума, то вы не будете прогрессировать, а просто будете замедлять свое продвижение. | Like if you try be less and be less, that's not progression, you know. You are not really moving forward, you basically just slowing down. |
Если мы правы, это управляемо, но будет прогрессировать. | If we're right, it's manageable, but will progress. |
И, если болезнь будет прогрессировать, она умрет через несколько часов. | And if this thing is progressive, it'll kill her in hours. |
Я прогрессирую. | I'm making progress. |
Я слышал, что прогрессирую как певец, | Hearing that as a performer I've made progress, |
Тогда бы я сказал, что ты прогрессируешь. | Then I would say you're making progress. |
Ты прогрессируешь! | How progressive of you. |
Ты прогрессируешь. | That signifies progress. |
Болезнь прогрессирует и из-за боли ее кусочки сна будут нарушены. | Because of pain as this disease progresses her sleep patterns will be disrupted. |
Болезнь прогрессирует, нервная система Зо'ора становится нестабильной. | As the disease progresses, Zo'or will become increasingly unstable. |
Всегда есть надежда. Болезнь у разных людей прогрессирует с разной скоростью. | The disease progresses at different speeds in different people. |
Значит, их жестокоть прогрессирует. | So, it progresses to violence. |
Как холодно-- Иногда это прогрессирует очень быстро. | How could-- sometimes it progresses this rapidly. |
Если мы правы, это управляемо, но будет прогрессировать. | If we're right, it's manageable, but will progress. |
- Мне кажется мы неплохо прогрессируем. | - I think we're making some progress. |
Я считаю это прогрессом. Мы все прогрессируем. | I consider that progress, real progress. |
Вы прогрессируете ребята. | Nice progress, guys. |
Вы прогрессируете? | * - Any progress? |
Я впечатлена, Вы действительно прогрессируете, как шпион. | I'm impressed; you've really progressed as a spy. |
Симптомы быстро прогрессируют, появляются серьезные кровоподтеки и неконтролируемые кровотечения. | Symptoms rapidly progress to include severe bruising and uncontrolled bleeding. |
Симптомы прогрессируют всё быстрее, это заставило нас пересмотреть решение. | The increasingly rapid progression of the symptoms - has caused us to reconsider. |
Твои симптомы прогрессируют еще быстрее, чем у других. | Your symptoms are progressing even faster than everyone else's. |
Электротравмы могли вызвать внутрибрюшное повреждение тканей. которые, вероятно, прогрессируют из-за его сердечного приступа. | The electrical injury may have caused intra-abdominal tissue damage and likely progressing because of his heart failing. |
Симптомы будут прогрессировать довольно резко. | His symptoms will progress quite sharply. |
Я понятия не имею, как ваши симптомы будут прогрессировать. | I have no idea how your symptoms will progress. |
А к тому времени, как он убил Кайлу Джеймс 3 дня назад, он прогрессировал. | And by the time he killed kayla james 3 days ago, he'd progressed. |
Рак не прогрессировал до костного мозга. | The cancer hadn't progressed to the marrow. |
Ее болезнь не прогрессировала достаточно, что бы иметь право на участие в исследовании. | Her disease has not progressed enough for her to be eligible for this trial. You know that. |
Опухоль прогрессировала. | The tumor's progressed. |
Хокинг бросил вызов всем тем прогнозам, которые делали его врачи. его болезнь прогрессировала значительно медленнее, чем они думали. | Hawking has defied all the predictions of his doctors, his disease has progressed much more slowly than they thought it would. |
Этоне прогрессировало достаточно для того что бы войти в испытание. | It just hasn't progressed enough to get into the trial. |
прогрессировало за годы до такой степени, что чем больше он выходил из себя, тем яростнее он себя усмирял. | This self-restraint eventually progressed over a period of years, such that the more enraged he might become with any of us, the more coercively he began to restrain himself. |
Ну, к тому времени, наши отношения прогрессировали ... значительно. | Well, by that time, our relationship had progressed... significantly. |
Они только что прогрессировали от угля к краскам. | They had just progressed from charcoals to oil paints. |
Очевидно, твои ментальные способности прогрессировали без специальных вулканских упражнений. | It's obvious your mental abilities have progressed beyond this particular Vulcan exercise. |
Поэтому симптомы прогрессировали так стремительно. | That's why his symptoms have progressed so rapidly. |