Отвергать [Otvergat'] (to reject) conjugation

Russian
imperfective
54 examples
This verb can also mean the following: scout, repudiate, repel.
This verb's imperfective counterpart: отвергнуть

Conjugation of отвергать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
отвергаю
otvergaju
I reject
отвергаешь
otvergaesh'
you reject
отвергает
otvergaet
he/she rejects
отвергаем
otvergaem
we reject
отвергаете
otvergaete
you all reject
отвергают
otvergajut
they reject
Imperfective Imperative mood
-
отвергай
otvergaj
reject
-
-
отвергайте
otvergajte
reject
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
отвергал
otvergal
he rejected
отвергала
otvergala
she rejected
отвергало
otvergalo
it rejected
отвергали
otvergali
they rejected
Conditional
отвергал бы
otvergal by
He would reject
отвергала бы
otvergala by
She would reject
отвергало бы
otvergalo by
It would reject
отвергали бы
otvergali by
They would reject
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
отвергающий
otvergajuščij
one who rejects
отвергавший
otvergavšij
one who rejected
отвергаемый
otvergajemyj
one who is rejected
отвергая
otvergaja
rejecting
отвергав
otvergav
while rejecting

Examples of отвергать

Example in RussianTranslation in English
- Зачем кому-то отвергать любовь?- Why would anybody reject love?
- а никто из не был педофилом - стал отвергать меня, лишь только заметив моё приближение.(none of whom were gay) began to reject me when thay saw me coming.
Вам легко говорить, что будут отвергать, а не принимать.But it's easy for you to say there will always be more rejection than acceptance.
Вы хотите сказать, что было ошибкой отвергать его план?Are you saying it was a mistake to reject his plan?
Давай обсудим её, прежде чем отвергать её."Let's discuss it before we reject it completely."
- Я отвергаю... вас! - Почему меня?- I rejected... you!
Давай поиграем, потому что с этого момента я отвергаю тебя.Let's play, because as of now I am rejecting you.
Именно поэтому я отвергаю ваше предложение.Which is why I reject your offer.
Нет, но я отвергаю случайную живопись.No, but I reject circumstantial painting.
Образ Helvetica, как корпоративного шрифта Его сделали, так называемым, шрифтом капитализма что я решительно отвергаю и говорю это шрифт социализма потому что он доступен повсюду и призывает дилетантов, любителей и каждого заняться типографикой, чтобы создавать свои собственные шрифты, и мне кажется это большой плюс.The image of Helvetica as the corporate typeface made it the so-called typeface of capitalism, which l would actually reject and say it's the typeface of socialism because it is available all over and it's inviting dilettantes and amateurs and
- То есть, ты отвергаешь наше предложение?- So you're rejecting our offer? - I am.
- Ты отвергаешь всех подряд.You just keep rejecting them all.
Веришь ли ты в Спасителя нашего Иисуса Христа и отвергаешь Сатану?Do you accept the Lord Jesus Christ as your savior and reject Satan and all his works?
Вот, ты снова отвергаешь меня.- There you go, rejecting me yet again.
Все женские прелести, что ты отвергаешь, раз ты гений и выше этого.All the stuff with a woman that you reject, because you're a genius and you're above it all.
- Он отвергает наше предложение помощи.- He rejects our help.
А когда он один и жерта его отвергает, он слетает с катушек.Then when he's alone and the victim rejects him, he goes off.
Вы тянитесь к ней, а когда она вас отвергает, не находите ничего лучше, чем отойти.You reach out to her and then she rejects you. And you can't help but recoil.
Горе детям, которых отец отвергает, и горе оставленному отцу.Woe to the children whom the father rejects, and to the abandoned father.
Затем он отвергает религию, отрекается от своего учителя, освобождает его учеников.Then he rejects religion, renounces his master, dismisses his disciples.
Мы отвергаем его безусловно.We reject him unconditionally.
Мы отвергаем этих неустойчивых, недостаточно тренированных детей и теряем их в галактике.We reject these unpr edictable, untrained children and loose them upon the galaxy.
Смотри, мы отвергаем Сатану, а.. они отвергают пуговицыHey, look, we reject Satan, and... they reject buttons.
Экскременты являются символом того что мы отвергаем и ненавидим в нас самих.Excrement being the symbol for that which we reject and hate about ourselves.
- Вы отвергаете его, потому что он подходит под профиль?- You reject him because he fits the profile?
- Это потому, что Вы отвергаете веру.- That's because you reject the faith.
Вы отвергаете Закон о защите производителей оружия?You are rejecting the Protection of Arms Act...?
Вы отвергаете всё это, потому что, если вы узнаете, через Google и Skype и твит, получите всю информацию, то у вас больше не будет оправданий, чтобы избегать правды.You reject it all, because if you knew how to Google and Skype and tweet and that stuff, you would no longer have an excuse for not facing the truth.
Вы отвергаете идею о том, что нужно платить жизнью за жизнь?You reject the idea that life should mean life...
-Ну, они такое всем пишут, чьи работы отвергают.-They say that to everyone they reject.
А сейчас я твердо верю, что вакуум существует, даже если наши умы отвергают этот факт.And yet, I firmly believe that the vacuum exists, even if our minds reject this fact.
Алвин! Hас все только и знают, что отвергают.Alvin, we've had one rejection after another.
Больней всего, когда на нас отвергают те, кого мы любим больше всего...The most painful rejection always comes from those you love the most...
Всегда больно, когда тебя отвергают.You know, rejection hurts.
- Не отвергай меня.- Don't reject me.
Не отвергай его ласкиDon't reject his caresses.
Не отвергай меня.Don't reject me.
Но прошу тебя, ради тебя самой не отвергай идею, что так или иначе двое людей могут наладить отношения и быть счастливыми в процессе.If you want to turn me down, do it. Condemn the institution of marriage. But please, for your own sake don't reject the idea that somehow, someplace two people can make it work and be happy in the process.
Возможно, я отвергал свои собственные эмоции.Or perhaps what was rejected were mine.
Еще никто не отвергал мой суп.No one has ever rejected my stew.
И он никого не отвергал.Chasing after him everyday, he never rejected any of them.
Каждый раз, как он отвергал тебя, ты ревновала и ты пошла за теми 2мя женщинами, которым посчастливилось обратить его внимание на себя, из мести.Each time he rejected you, you got jealous, and you went after those two women, who were able to capture his attention, for revenge.
Много лет ты отвергал Джамала потому что он такой какой есть.For years, you rejected Jamal because of who he is.
Так значит твоя стойкость, то, что ты отвергала все поползновения Никки, это было всего лишь игрой?And when you stood firm and rejected the pass that she made at you that was just an act?
Я хотел, чтоб она продолжала дальше, но она твёрдо отвергала эту идею.I wanted her to move on, but she flat-out rejected the idea.
- У меня теория... мужчины тайно ненавидят красавиц за то что те отвергали их в школе.- I have this theory... that men secretly hate pretty girls because they rejected them in school.
¬лекла за собой непри€тности и проча€ религиозна€ активность, котора€ ослабл€ла власть ѕапы, как, например, катары (католическое движение), которые всецело отвергали мессу.And there were plenty of other forms of religious energy which unnerved the Pope, like the Cathars, who rejected the Mass altogether.
А прежде тебя никогда не отвергали.And you've never been rejected before.
Бут и Обри говорят, что она пыталась дружить, но ее постоянно отвергали.Well, Booth and Aubrey said that she did try to fit in, but that she was rejected every time.
До встречи с твоей матерью меня отвергали 23 раза.Before I met your mother, I've been rejected 23 times. 23 times?
Более 31000 ученых по всей территории Соединенных Штатов, в том числе более 9000 докторов наук, специалистов в климатологии, атмосферных науках, науках о Земле и гидрологии, подписали петицию, отвергая антропогенное глобальное потепление как научное мошенничество.More than 31,000 scientists from across the United States, including more than 9000 Ph.D.s, from the fields of climatology, atmospheric science, earth science and hydrology, signed a petition rejecting man-made global warming as a scientific fraud.
Король Альфонсо обязуется действовать в качестве Меча Рима, отвергая твоё предложение союза.King Alfonso pledges to act as the Sword of Rome, rejecting your offer of alliance.
Король Альфонсо обязуется действовать в качестве меча Рима отвергая твоё предложение о союзе.King Alfonso pledges to act as the sword of Rome rejecting your offer of alliance.
не отвергая прошлого.without rejecting his past.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

отвердеть
harden
отвернуть
turn aside
повергать
throw down

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'reject':

None found.
Learning Russian?