-Ты хотела зарезать парня из-за часов которых может быть сотня? | - a few days ago. - You were going to stab somebody because of a watch that could have been one of a hundred? |
-Я должна была зарезать вас в этой кровати. | I should have stabbed you on this bed. |
20 очков, не знаю, зарезать незнакомца насмерть. | 20 points for, I don't know, stabbing a stranger to death. Am I right? |
Битва, могу предположить, ты сделал его гораздо более затруднительным, когда ты решил зарезать единственного ангела, кто действительно может привести нас к Метатрону. | A fight, I might add, you made that much more complicated when you decided to stab the one angel who could actually get us to Metatron. |
Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать. | There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. |
- Я тебя зарежу! | I will stab you! |
Давай зарежь меня! | Come and stab me! |
Мэнди,зарежь его! | Mandy, stab him! |
Теперь зарежь его и надень его лицо! | Now, stab him and wear his face! |
Только не зарежь никого. | Only try not to stab anyone. |
- Должно быть, он зарезал его там. | He must've stabbed him there. |
- Их отправили на экспертизу? Если он сначала зарезал, а снял их потом, на них может быть кровь. | If he took it off him after he stabbed him, it might have blood on it, even if he've tried to clean it. |
4 года назад он зарезал человека в подземном переходе... Удалось получить его отпечатки с орудия убийства, даже был найден свидетель, видевший его бегущим с ножом в руке. | 4 years ago, he stabbed an underboss in an underground structure... but they were even able to lift his prints off the weapon from the crime, and there was even a witness who saw him running away with a knife in hand. |
Боже, вы думаете, что я сам себя зарезал? | My god, you think I stabbed myself? |
Ваша Честь, с холодной расчётливостью, Мартин Уэллс... безжалостно зарезал свою жену в их доме. | Your Honor, with cold calculation, Martin Wells brutally stabbed his wife in their own home. |
- Он рассказал, что она зарезала одну из жертв, когда отрывалась. | - He was convinced that she stabbed one of the victims on the spree. |
Девчонка, которая хладнокровно зарезала женщину. | The girl who stabbed a woman in cold blood. |
Если б Одо не остановил тебя, Ты бы зарезала Энсина Бертрама. | If Odo hadn't stopped you, you'd have stabbed Ensign Bertram. |
Если бы ты был убийцей, я бы зарезала тебя этим ножом. | Well, if you'd been a murderer, I would have stabbed you with my knife. |
Если бы я кого-то хладнокровно зарезала Ножницами, и всё сошло бы с рук, | If I had stabbed someone to death in cold blood with a pair of scissors and got away with it, |
"Моего отца зарезали". | My father was stabbed. |
- Вас зарезали или застрелили? | Have you been stabbed or shot? |
- Да, ее зарезали. | Yeah, she's been stabbed. |
- Да. - Может вы во сне случайно зарезали мужа? | Maybe you were sleep walking when you stabbed your husband to death. |
- Ее зарезали. | - She was stabbed. |
Так что убийце пришлось импровизировать и закончить дело, зарезав его. | So the murderer had to improvise and finish the job by stabbing him. |