- Ela tentou ordenhar-me. | She tried to milk me! |
- Vais ter de me ordenhar. | You're gonna have to milk me. |
Acho bem que sim. Tive que ordenhar uma cabra para o conseguir. | I had to milk a goat to get it. |
Alguém quer aprender a ordenhar uma vaca? | Anybody want to learn how to milk a cow? - Yes! |
Alguém tem que ordenhar as vacas. | Somebody has to milk the cows. |
Esta é a Olga, a minha vaca. Sou eu que a ordenho. | This is Olga, my cow, whom I milk myself. |
E a pessoa... que ordenha manualmente... as suas mãos, é importante que estejam...? | And the persons who milks manually... their hands, it's important that they are...? |
Ela ordenha a sua vaca: | She milks her cow: |
Que te ordenha como se fosses um animal. | Like, milks you like an animal. |
Cara, ordenhamos as vacas. | Heads, we'll milk cows. |
Tratemos os rebeldes como uma vaca a quem ordenhamos o leite, em vez de matarmos a vaca e ficarmos sem leite. | Treat the rebels as a... cow that we draw milk from... rather than slaughtering the cow, and receiving no milk. |
- O Scooby-Doo ia sendo ordenhado! | Scooby-Doo almost got milked. |
O Scooby Doo ia sendo ordenhado! | Scooby-Doo almost got milked. |
Tal animal quer ser alimentado e ordenhado e demanda um proprietário sedentário. | Such an animal wants to be fed and milked and needs a settled master. |
A cada 4 horas prendem uma ventosa aos mamilos e ordenham-me como uma vaca. | Every four hours they attach clamps to my nipples and milk me like I was a cow. |
Como se ordenham nozes? | How do you milk nuts? |
E há o outro movimento. Fazendeiros que ordenham as vacas, soldados apresentando-se ao serviço. | Then there's the other movement... farmers going out to milk their cows... .. soldiers reporting for duty. |
Eles são "Sufocadores" e o trabalho deles é agarrar a vaca para ela desacelerar.. Enquanto os "laçadores" descem do cavalo e a ordenham. | They're the muggers, and it's the muggers's job... to hang on and slow down the cow... while the roper gets down from his horse... and handles the milking chores. |
Aos 12 anos, ordenhei a minha enguia numa panela de ensopado de tartaruga. | I milked my eel into a pot of turtle stew. |
Como nunca ordenhei um alce, imagino que tenham de o apanhar no humor certo. | Having never milked a moose, I imagine one must catch it in the right mood. |
Eu ordenhei-te... | I milked you. |
Já ordenhei as vacas, já superei umas quantas loucuras na quinta, e fiz-te umas salsichas e biscoitos. | I'm a farm girl. I already milked the cows, overcame a bout of prairie madness, and made you some sausage and biscuits. |
Na verdade, tendo crescido numa fazenda, uma vez ordenhei um gato. | In fact, growing up on a farm, I once milked a cat. |
O que é que já ordenhaste? | What have you ever milked? |
Apesar de eu não estar, ela ordenhou a Frieda. | She milked Frieda the whole time I was gone. |
Em tempos, conheci um homem que se levantou, ordenhou todas as suas cabras e depois voltou directo para a cama, sempre enquanto dormia. | I knew a man once who got up, milked all his goats and then went right back to bed - all in his sleep. |
Esta é a moça desamparada Que ordenhou a vaca Com o corno retorcido Que afugentou o cão Que inquietava o gato | This is the maiden all forlorn that milked the cow with the crumpled horn... that tossed the dog that worried the cat... that killed the rat that ate the mold-- |
Peter, ela ordenhou as tuas seios a frente de muita gente que conheço. | Peter, she milked your boobs, and there were a lot of people I knew there. |
Assustam-me o gado e não há quem os ordenhe! | You frighten my cattle to death and they won't be milked. |
Pegue este balde e a ordenhe. | Well, you just take this bucket and milk her. |
leve um beliscão do pó com ordenhe hoje à noite. Você estará bem, confie em mim | take a pinch of the powder with milk tonight. |
E... ordenhem! | And... milk! |
É uma vaca intrometida, mas não vou até ao seu trabalho, impedir que a ordenhem. | You are one mouthy bitch. I don't go down to where you work and stop them from milking you. |
"Sete criadas um-ordenhando, Seis criadas a-ordenhando, Cinco criadas a-orden... | "Seven maids a-milking, six maids a-milking, five maids a-milk... |
-Entre, ele está ordenhando as vacas. | - Go in, he's milking the cows. |
Agora, nós estamos tendo há pouco o damnedest tempo velho ordenhando aquele menino velho hoje. | Now, we're just having the damnedest old time milking that old boy today. |
Ele parece que passou a vida carregando feno e ordenhando coisas. | He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things. |
Oito mulheres ordenhando e três galinhas francesas. | Eight maids a-milking and three French hens. |
Ao ordenhares o corpo macio deste gatinho, recebes o antídoto. | By milking this, this smooth little cat's body, you receive your antidote. |
Sim, se não ordenharmos, as vacas irão explodir. | - Have to. - If you don't milk them, the cows' udders will explode. |