"O portador é ainda autorizado a confiscar todo o material bélico a lidar com os invasores, a expulsar os traidores domésticos ou estrangeiros. " | "The bearer is further authorized to confiscate all military materiel to deal with all invaders, to rout out all traitors domestic or foreign." |
- Logo, Mrs. Botwin, vou ter de confiscar o isqueiro. | -l'm sorry. -Now, Mrs. Botwin l'm afraid l have to confiscate the lighter. |
- Vou ter de confiscar isto. - Vá lá. | I'm going to have to confiscate this. |
...mas hoje pediu-me para confiscar telemóveis sem existirem... | But today you asked me to confiscate people's mobile phones when there was no actual... |
A maioria das coisas lá tivemos que confiscar. | Most of it we had to confiscate. |
E se eu vir algum de vocês dois novamente com armas de caça, confisco-as para as derreter. | And if I see either of you boys with your pea-shooters out again, I will confiscate them, and I will melt them down for scrap iron. |
Estou a ver se confisco o cartão de "Homem" do Sanders. mas a mulher dele, Maria, já o fez. | I'm looking to confiscate Sanders' man card, but his wife, Maria, has already done it. |
Eu não o compro, confisco-o. | I don't buy that, I confiscate it. |
Por isso confisco o dinheiro e abro uma investigação. | I'll take a closer look at this, so the money is confiscated for now. |
Se não pode pagar a renda, confisco-Ihe os seus bens pessoais e expuIso-a. | If you can't pay the rent l'll confiscate your personal belongings and I'll evict you. |
Chegas ao Forte, fazes-te passar por Pembroke e confiscas os 300 mil dólares. | You get to the fort, you pass yourself off as Pembroke... and confiscate the US$ 3OO, OOO. Then what? |
De acordo com o cessar-fogo assinado em Safwan a 3 de Março, o Exército dos EUA confisca tudo o que os iraquianos roubaram no Kuwait. | By orders of the cease-fire signed in Safwan, March 3rd the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait. |
Sim, Bart, sempre que um professor confisca alguma coisa, vem para aqui. | Whenever a teacher confiscates something... it ends up here. |
- Isso leva até ao computador da biblioteca que confiscamos. | - that we confiscated. |
- Temos as patentes... de alguns produtos que confiscamos dos visitantes. | We hold patents on a few gadgets we confiscated from out-of-state visitors. |
Bem-vindos. Hoje abrimos o leilão com estas cuecas que confiscamos a uma prostituta. | We open today's bidding with this pair of panties confiscated from a prostitute. |
Como parte da investigação, confiscamos as fotografias das casas investigadas. | As part of the investigation, we confiscated photos of the homes that were cased. |
E os narcóticos que confiscamos na garagem? | What about the narcotics we confiscated from his garage? |
- O teu navio foi confiscado, inglés. | - Your ship's confiscated, lnglés. |
..e que o seu telemóvel será confiscado? | .. and your cell phone will be confiscated ? |
A cela da Stephanie foi revistada ontem à noite, foi encontrado um telemóvel e confiscado. | Stephanie's cell was searched last night, phone was found, confiscated. |
Acabei de ter o meu cartão de crédito confiscado na frente das meninas, e recebi um telefonema do Padre Moran. | Just now, after I had my credit card confiscated in front of the girls, I got a phone call from father Moran. |
Ai é, está confiscado. | Yeah, it is confiscated! |
Agora me expliquem porque alunos do liceu prendem um filho de professor e confiscam seus escritos científicos? | So tell me, why do secondary pupils want to arrest a professor's son and confiscate your scientific texts? |
Eles confiscam-lhe a terra e você fica sem nada. | They'll confiscate your land and you'll get nothin'. |
Por exemplo, quando confiscam equipamentos electrónicos ilegais, incluem-nos num site que é uma lista de compras para alguém como eu. | For instance, when they confiscate illegal electronic equipment, it's inventoried to a site... that's like a shopping list to a guy like me. |
Vêm, confiscam as pastas, levam os computadores. | They confiscate the files and computers. |
- A única amostra é aquela que eu confisquei? | The only one that exists is the one I confiscated? |
- Eu o confisquei e os caras do laboratório o pegaram e está em poder da MNU. | I confiscated it and the guys at the lab took it. It will be at the MNU. MNU has it. |
Aqui está o formulário das provas que confisquei. | Here's the evidence voucher and the joint I confiscated. |
E quando confisquei as cervejas e lhes pedi educadamente que saíssem do meu barco, o Jack chamou-me "lésbica estúpida". | And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Jack proceeded to call me a "stupid lesbo." |
Ei, meu, olha o que confisquei a um dos miúdos na Pediatria. | Hey, man, look what I confiscated from one of the kids in paediatrics. |
Perdeste $500000, confiscaste uma tonelada de cocaína de merda provocaste a morte dum informador federal, tudo isso só esta noite. | You've lost half a million dollars, confiscated a ton of useless coke caused the murder of a federal informant, and that's just tonight. |
Também confiscaste materiais. | You also confiscated materials. |
Tudo o que nos confiscaste está nestas caixas? | Everything you confiscated from us is in these two boxes? |
- E ele confiscou as suas pílulas? | And he confiscated your pills. |
- Já disse, o Mystic confiscou-o. | I told you, the Mystic is confiscated. |
A Cobra Colonial confiscou estes itens à tua chegada. | Colony Sarff confiscated these items on your arrival. |
A Homicídios confiscou isto, de um suspeito do caso Davidson. | Homicide confiscated this from a suspect in the Davidson case. Ha ha. |
A Mãe o confiscou até o meu próximo boletim. | Mom confiscated it until my next report card. |
...cercaram a cadeia de televisão que ia emitir a filmagem e confiscaram o filme. | (TV) ...surrounded a TV station that was about to broadcast the footage and confiscated the film. |
A cassete que confiscaram tinha melhor resolução que aquilo, certo? | The tape they confiscated had better resolution than that, right? |
Achamos que os raptores os confiscaram. | We're assuming the kidnappers confiscated them. |
Aposto que os pais dele confiscaram o telemóvel e o computador, e ele não sabe que estou a tentar falar com ele. | I bet his parents confiscated his phone and his computer, and he has no idea that I'm trying to reach out to him. |
A Igreja confiscará a sua propriedade e estaremos a defender os interesses do rei, não é verdade? | The church will confiscate her property and we are defending the interests of the king, don´t we? |
Meu homem aqui... confiscará até a última gota de bebida desta reunião. | My man here... will confiscate every last drop of spirits in this gathering. |
Se ele for apanhado com ela, a Coroa confiscará cada centavo. | If he is caught with it, the Crown will confiscate every last penny. |
Ari? Queres que confisque o barco? | Ari, would you like me to confiscate your boat? |
Entre antes que Wattlesbrook confisque isto. | Get in before Wattlesbrook confiscates this thing. |
Eu tentei, e receio que a empresa do cartão de crédito queira que eu o confisque. | I did, and, um, I'm afraid the credit card company wants me to confiscate it. |
Faça-me um favor e confisque os telemóveis. | Do me a favour, confiscate every one of those mobile phones. |
Ninguém se mexe até que eu confisque todas as estátuas! | Nobody move until i've confiscated all the statues! Excuse me, sir. |
Divya, não confisques a minha bebida. | You're not--divya,do not confiscate my beverage. |
Queres que o confisquemos? | You want it confiscated? |
Digamos que não quero que confisquem toda a minha riqueza, percebes? | - Well, let's just say I don't want them to confiscate all my wealth. |
E confisquem todo o stock de "Z". | And confiscate the stock used in "Z" process. |
Então confisquem o mapa, e enforquem-no com ele! | So confiscate the map, and to the gallows with him! |
Que confisquem as carroças, os arados e todos os cavalos. | Any wagons, plows, harrows, confiscate them. |
Reviste todas as adegas de cada pousada em Londinium e confisquem cada barril! | Search every cellar of every inn in Londinium and confiscate every barrel! |
E damos-lhes as boas vindas à nossa bela cidade, confiscando as suas câmaras. | And welcome them to our fine city by confiscating their camcorders. |
Estamos confiscando o maquinário de guerra dos nazistas. | We're confiscating the Nazi war machine, Dave. |
Hum... tem... já teve algum problema confiscando os mísseis? | um... um... have...have you had any trouble confiscating the missiles? |
João revidou, confiscando os bens eclesiásticos. | John hit back, by confiscating the clergy's possessions. |
Não estão confiscando nada. | You're not confiscating an ything. You're crazy. |
Depois de os militares nos confiscarem a plantação. | - After the military confiscated our farm. |
Se confiscares uma grande quantia em dinheiro, acredita, cada um tira uma parte à medida que o dinheiro circula. | You confiscate a large sum of money-- trust me, everybody takes their piece as the money moves up the ranks. |
E que tal se confiscarmos este documento...? | Suppose we confiscate this document. |