Ainda tenho tempo para aparar a barba? | Do I have time to trim the old fungus? |
Aquele com quem andavas que te pediu para aparar a "pelúcia"... | The guy that you were hooking up with that told you to trim your bush and... - Okay, we're good. |
E chega e diz-me: "Eu sei que devia aparar os pelinhos..." | - Okay, you know... - And she's like, "I didn't know I'm supposed to trim my bush." |
E não tenho tido tempo para aparar as pontas, se é que me entendes. | Also, I haven't had time to trim the hedges lately, if you know what I'm saying. |
Eu estava a experimentar um feitiço para Ihe aparar o cabelo, e algo correu mal. | I was just trying a spell to trim his hair, and it went a little askew. |
"Corto-lhe a relva, aparo-lhe as sebes e lambo-lhe as botas!" | "I'll mow your lawn, I'll trim your hedges and I'll kiss your ass!" |
Corto as tuas unhas dos pés, raspo os teus calos, limpo os teus ouvidos, aparo o teu cabelo. | I clip your toenails, scrape your corns down, Q-Tip your ears, trim your bangs. |
Depressa, ou aparo-te a barba! | Quick, or I'll trim that beard for you! |
Mas se quiseres, eu aparo. | But if you want, I could trim it. |
Mas... Eu só aparo as sebes. | I just trim the hedges. |
- As aparas de relva. | Lawn trimmings. |
Disse que isso eram aparas de relva. | You said those were lawn trimmings. |
Não os aparas? | Don't you trim 'em up? |
Temos aparas de fábrica. 50 cêntimos cada meio quilo. | We got trimmings from the factory. |
Varre as aparas. | Sweep up the trimmings. |
Então, acho que é assim que um idiota imaturo, noivo no secundário sem carro, sem emprego e sem dinheiro apara os arbustos. | So, I guess this is the way... an immature, engaged, high school dumb-ass... with no car, no job and no money trims the hedges. |
Fiquei com aversão a tudo o que não seja aparado. | It caused me an aversion to all things untrimmed. |
Mantenha-o aparado. | Well... keep it trimmed. |
O quadro foi ligeiramente aparado na parte superior, bem como o lado direito. Começámos por dois milhões de Euros. | The top of the painting was trimmed as was the right side. |
Por falar em arrancar, hoje os Johnson disseram-me que querem mudar de jardineiros, depois de ter aparado as árvores deles. | Oh, speaking of rip-offs, the Johnsons told me they want to change landscapers today after I trimmed all their trees. |
Seu bigode perfeitamente aparado. | Your perfectly trimmed mustache. |
E aparei a sua barba. | And I trimmed your beard. |
Então aparei. | So I trimmed it. |
Já aparei as minhas unhas, juro. | I trimmed my nails already, I promise. |
inclinei-te, torci-te e aparei-te cabeça, mãos, braços, e pernas. | bent you, twisted you and trimmed you, head, hands, arms, and legs. |
Quando é que foi a última vez que aparaste as unhas? | When was the last time you trimmed your toenails? |
A Câmara consertou o buraco, o candeeiro de rua, apanhou o nosso lixo, semeou a relva, aparou as sebes e os pêlos do nariz do teu pai. | The city has fixed the hole, fixed the streetlight picked up our garbage, planted the grass trimmed the hedges and your daddy's nose hairs. |
Além disso, ele aparou o bigode dois dias antes do habitual. | Plus, he trimmed his mustache two days ahead of schedule. |
Até aparou os meus pêlos do nariz. | He even trimmed my nose hairs. Look. |
Eu uso aquela bomba d'água desde o dia que ele aparou os meus hibiscos. | I've been priming that pump since the day he trimmed my hibiscus. |
Parece que as aparou bêbado. | Looks like he trimmed them drunk. |
Como se pode esperar que a mulher apare as sebes, se não quisermos podar a árvore? | How are you going to expect your lady to trim the hedges, if you're not willing to... prune the tree? |
Por isso, agora insistem para que eu traga um lenço e apare as sobrancelhas. | So now they insist I bring a handkerchief and that I have my eyebrows trimmed. |
Portanto, apare-a bem... | So trim it well. |
Quero que apare as unhas. | I want you to trim your fingernails. No. |
Só a apare. | Just trim it. |
Ele está aparando a cerca. | He's trimming the hedges. |
Eu pedi para apararem. | I asked for a trim. |
É suposto os homens apararem os pêlos, não depilarem-se totalmente. | Guys are supposed to trim, not go totally bald. Thanks, Drama. |
- E que tal aparares, colega? | What about a trim. Sister? |
Disse-te para aparares. | I told you to trim. |
Porque não me contaste? Eu pagava-te. para aparares a minha cerca. | I would have paid you to trim my hedges. |
Se aparares um pouco dos lados, acho que te livras desse efeito ondulante. | If you trim the sides in a little, I think you'll lose that wingy effect you have going now. |