"De utopisten van mening zijn dat het slachten van onze medeschepselen | "The Utopians feel that slaughtering our fellow creatures |
"het slachten van de onschuldigen" noemden ze het. | "The slaughter of the innocents," they called it. |
"woeste luchten, broers slachten elkaar af, vriend, | "angry skies, for brother will slaughter brother, for friend will, |
- Als je mensen af gaat slachten... zonder reden behalve deze rammelende theorie... wakker je aan wat je wilt vermijden. | You start slaughtering people... for no reason other than this precarious theory... you will provoke the very thing you say you wish to avoid. |
- Dan slachten we. | - Then we slaughter. |
"De koningin slacht baby's af." | "The Queen slaughters babies." |
"En wat betreft mijn vijanden, die mij niet als koning willen en slacht ze af in mijn bijval. " | "As for these enemies of mine who do not want me to be king of them and slaughter them in my presence. " |
'Een lam is klaar voor de slacht.' | A lamb is ready for the slaughter. |
'En voor m'n broer, die al uw geld heeft uitgegeven... slacht u het gemeste kalf.' | But for my brother, who has squandered all your money, you even slaughter the fatted calf! |
- Hij slacht ze zonder pardon af. | He'll slaughter them without a thought. BATMAN: |
"Een geit geslacht voor het avondeten. | Uh, "one goat slaughtered for dinner. |
'Om dat te vieren, heeft je vader het gemeste kalf geslacht.' | And your father had the fatted calf slaughtered to celebrate him. |
- Bacon? Heb je tussendoor... ook nog een varken geslacht? | You went out and slaughtered a pig between the running and the French toast? |
- In Godsnaam, vrouw! Wat voor moeder ben jij? Toekijken hoe je eigen kind geslacht wordt! | - In the name of God, woman, what kind of mother are you, that can stand by and see your own child slaughtered? |
- Vee wordt meestal geslacht als het tussen de 18 en 24 maanden oud is. En dat is meestal lang voordat je de ziekte kunt ontdekken. | Well, cattle are typically slaughtered between 18 and 24 months of age, and that's typically long before the disease is detectable. |
- Ze slachtte mijn partner af! | - She slaughtered my mate! |
Amerika slachtte een miljoen Vietnameese burgers af zonder verpinken, ... en ik ben de crimineel? | America slaughtered a million Vietnamese civilians without even blinking and I'm the criminal? |
Dat beest doodde één van mijn bewakers en slachtte de enige dochter van de Craigs. | That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs' only daughter. |
De Fishers gingen op kampeervakantie en iemand slachtte ze af in hun tent. | The Fishers went on a camping trip and someone slaughtered them in their tent. |
De Texas Rangers vonden hun dorp en slachtte ze één voor één af. Een vrolijk einde dus. | The Texas Rangers tracked them down to their village and slaughtered every last one of them, so... it was a happy ending. |
Binnen 3 jaar... was er meer dan 2/3 van de wereldbevolking verhongerd, doodgevroren, of slachtten elkaar af. | Within three years, more than 2/3 of the world's population had starved to death, frozen to death, or slaughtered each other. |
Daarna slachtten zij ze af met inbegrip van de mannelijke babies. | Then they slaughtered them along with all the male babies. |
De Springfielders slachtten hun vijanden op heldhaftige wijze af... terwijl ze om genade smeekten. | And the Springfielders heroically slaughtered their enemies as they prayed for mercy. |
De tarwe, sla en tomaat komen van een boerderij in Normandië. En ze hebben het varken gerustgesteld... voor ze 'm slachtten voor de ham. | I went to a little farm in Normandy for the wheat and the lettuce and tomato and -- and I thoroughly examined and comforted the pig before I...slaughtered it for the ham. |
Het is nog steeds dezelfde familiezaak opgericht door Walter en Vera Polarski... in 1920 toen ze hun eerste varken kweekten en slachtten. | It's still the same family-run business... that Walter and Vera Pularski started in 1920... when they raised and slaughtered their first pig. |
"Hij slachte ze allemaal af. " | "He slaughtered them all. " |
20,000 man werkte vroeger in dit gebouw. die honderdenduizenden varkens en vee slachte elke dag. | 20,000 men used to work here in this place slaughtering hundreds of thousands of hogs and cattle each day. |
Al we allemaal slachtend gaan rondlopen in tijden van tegenspoed... zouden we op het eind ons niet beperken tot het vee. | If we were all to go around slaughtering in times of hardship... In the end we wouldn't restrict ourselves to the cattle. |
Stel je voor dat ze in Londen werd losgelaten... zichzelf bedriegend en slachtend naar Churchill toewerkend. | Imagine if she were unleashed in London... deceiving and slaughtering her way to Churchill himself. |