撤退! | Pull back! |
撤退 ホロウェイ 撤退 | No, we're not set up there. Stand down. Holloway, stand down! |
もうダメだ、撤退! | That's it. We have to retreat! |
"撤退"によって つまり 地球上で生きてる | And by "out of the picture," I mean alive on earth. |
了解 撤退します | Roger! Clearing the area! |
撤退します - 駄目だ | - We have to do something. - Like what? |
撤退します | - We're moving out. |
撤退せよ! | Pull back. |
撤退して | Pull back. Pull back. |
- 避難しなきゃ - 撤退しよう、 | Too late it is, sprung is the trap. - I must get you to safety General. |
- 撤退しよう、 月で俺の任務がある | - Retreat you must, on the moon below, is my mission. |
チェコ人に何があっても 撤退させる 状況の終えんは? | What happens if the Czechs pull out on their end of things? |
撤退する | Agent hovis? |
明日の朝第一弾で 撤退する | Because we're being evacuated in the first wave tomorrow morning. |
火の海だ 撤退する | It's an inferno, Chief. We're heading back the way we came. |
撤退する? | Make the run. |