" Colui che ha intendimento contare il numero della bestia:. | "Let him that hath understanding count the number of the beast: |
"'Non dovrai contare fino a quattro, nè fino a due... | "'Four shalt thou not count, neither count thou two... |
"Avrei bisogno dell'aiuto di un amico, su cui so di poter contare." | Could use some help from a friend I know I can count on." |
"Deluse 1 2 miliardi di persone, senza contare le ex mogli." | "Disappointed 12 billion people, not counting the ex-wives." |
"Il pasto" non sa contare. | The meal doesn't know how to count. |
"...quindi di una sola cosa puoi chiedermi conto:..." "...se sono stato o meno il dottor Sonnenschein, un semplice uomo". | So you can only hold me accountable... for being Doctor Ignaz Sonnenschein all my life". |
"Accesso conto bancario". | "Accessing bank account." |
"Avere il conto in banca in comune e' da idioti." | "Anyone with a joint account is an idiot." |
"Carissimo Darren, conto i secondi in cui non siamo assieme. | "Dearest Darren, I count the seconds we're apart. |
"Centomila dollari saranno depositati sul vostro conto corrente. | "$100,000 will be transferred into your accounts, my darlings." |
" Nella vita, solo una cosa conta Aver in banca grossi conti! | "In this life, one thing counts: In the bank, large amounts! |
" Se contatterete la divisione Crimini Importanti, potremo, a vostra richiesta, mettere sotto controllo investigativo ognuno dei conti e strumenti finanziari attualmente sotto il vostro numero di previdenza sociale." | "If you will contact our major crimes division, "we will, at your request, put an investigatory hold "on any and all financial accounts and instruments |
"Dividiamo la somma in parti da un centinaio di sterline su conti bancari differenti." | "Let's split it up into smaller amounts, "just a few hundred pounds each, in different bank accounts." |
"I conti sono stati verificati". | "The accounts have been verified." |
"Il valore netto realizzabile puo' essere determinato sottraendo la stima dei conti irrecuperabili | "The net realizable value can be determined "by subtracting the estimate of uncollectible accounts |
" Nella vita, solo una cosa conta Aver in banca grossi conti! | "In this life, one thing counts: In the bank, large amounts! |
"E' il pensiero che conta"? | "It's the thought that counts"? |
"Il fattore sorpresa conta, e non c'era per te ". | "The surprise factor counts, and there was none for you." |
"Li riconoscerai dalle loro opere". Questo conta. | "Thou shalt recognise them by their works." That's what counts. |
"Quasi" conta solo alle corse dei cavalli e con le bombe a mano. | Almost only counts in horseshoes and hand grenades. |
"I voti non li contiamo piu'." | "We don't really count votes that much no more." |
(Intanto contiamo i giorni che ci separano dalla libertà... | Meanwhile, we're counting the days that separate us from freedom like the condemned. |
- E anche noi contiamo su di lei, dottore. | - And we are counting on you too, Doctor. |
- Li contiamo cosi'? | - We count it that way? |
- Li contiamo ritornando? | And... - Shall we count them on the way back? |
"Sei l'unico uomo che abbia contato per me. | You're the only man who ever counted. |
"e ho contato fino a otto". | "And I just counted to eight. |
# Cosi' ho contato fino a dieci # | ♪ So I counted to ten ♪ |
# Lei ha contato tutte # # le stelle del cielo e ha detto # | BOTH: ♪ She counted every star In the sky and said ♪ |
# Lei ha contato tutte # # le stelle e ha detto # | ♪ She counted every star In the sky and said ♪ |
"E che l'uovo e lo sperma si incontrino e diventino un bambino, contate su di me come babysitter. | "And should that egg meet a sperm and turn into a baby, count on me as a sitter. |
"Le ossa all'ingresso della caverna erano troppe per essere contate." | "The bones at the entrance of the cave "were too many to count. |
"Se volete vivere, contate le ombre." | "if you want to live, count the shadows." |
- 1000 parole, le ho pure contate. | -1 000 words. I counted them too. |
- Certo che le ho contate! | Of course I've been counting! |
"Giusto, contano su di me". | that`s right, they`re counting on me." |
"Queste persone contano su di noi, figlio di...". | These people are counting on us, you son of a..." |
# Ma tutte le ragazze danesi # # Adesso, contano su di me # | But all of Denmark's girls are counting on me now |
'Tutti contano su di te.' | 'Everybody's counting on you.' |
(dal telefono) ma ricordati che d`ora in poi, gli ordini quelli che contano (dal telefono) li diamo noi. | But remember that from now on, we give the orders that count. |
Lo so perche' le contai. | I know because I've counted. |
Così il dottore che contò i miei buchi giù a Nijmegen... | So the doctor that counted the holes in me down at Nijmegen.... |
E contò: 3. | And counted: 3. |
E contò: due... | and counted: Two... |
E sono sicuro che le contò. | You know, I'm sure he counted them too. |
Il primo dottore che contò i buchi disse che ce n'erano 32. | The first doctor that really counted the holes said there was 32. |
E poi vostra madre e io contammo tutte le tue dita dei piedi e delle mani. | And then your ma and I counted all your fingers and toes. |
"Quando contarono i voti, Inaba li lesse prontamente." | "When they counted the ballots, Inaba kindly read it out." |
Ora conterò fino a tre. | I will count to three. |
Ora, conterò da dieci a zero, e allora tu rallenterai. | Now, I will count backwards from ten, and then you will slow your vehicle |
Quando vorrò svegliarti, conterò fino a cinque. | When I wish to awaken you, I will count to five. |
Un giorno li conterai. | One day you will count them. |
E la disciplina conterà quanto il coraggio. | And discipline will count just as much as courage. |
Quando saranno grandi, la loro opinione conterà. | When they grow up, their opinions will count. |
Poi porterai le foglie nel mio studio dove le conteremo e se troverò una foglia in più o in meno, ti frusterò, Morlar. | Then you'll bring those leaves to my study and we will count them and if I find one leaf more or less, I will trash you, Morlar. |
Le persone conteranno su noi. Non ti compiacere troppo su come mantenere le strade sicure. | The people will count on us to never be complacent about keeping the streets safe. |
Andrei di sopra, mi chiuderei a chiave conterei fino a 100, e pregherei che tu sia sparito prima che io scenda di nuovo. | I would go upstairs, I would lock the door... I would count to 100, and I would pray... that you're gone when I came down. |
Di solito contavo, in questo modo... | I used to count, as long as this... |
- Facendo cosa? Sono il padre della tua ragazza, una volta questo contava qualcosa. | I'm your girlfriend's father - that used to count for something. |
Da quando aveva tipo 5 anni contava quanti Cheerios mangiava. | - Since she was like 5. She used to count how many Cheerios she ate. |
Deb contava i passi per me. | Deb used to count for me. |
Il vecchio li contava in polacco, ti ricordi? | The old man used to count them out in Polish, remember? |
La mia opinione contava qualcosa una volta. | My opinion used to count for something around here. |
- Vuole che contiate tre dita. | He wants you to count to 3 fingers. |
Immagino sia iniziato tutto un paio di settimane fa. E no, non sono un vero supereroe. a meno che non contiate il fatto di mandare i miei ragazzi a scuola tutte le mattine. | Guess it all started a couple of weeks ago, and no, I'm not an actual superhero, not unless you count getting my kids out the door for school every morning. |
Non preoccupatevi, non voglio che li contiate. | Don't worry, I won't ask you to count it. |
Ora, ho bisogno che chiudiate gli occhi, respiriate profondamente, e che contiate all'indietro partendo da cento. | Now, I would like you to close your eyes, breathe deeply, count backwards from 100. |
Sempre che contiate su di lei per una storia, vi terro' informati. | Always count on her for a story, l'll tell you that. |
- Allora, tu credi che le contino? | What, do you think they count them? |
- Bisogna che le cariche contino qualcosa. | The offices have to count for something. |
- No, temo che contino di vincere unicamente sul diritto alla liberta' di espressione di Duke. | No, I'm afraid they're counting on winning solely on Duke's right of free speech. |
- Non credo contino. | Which, you know, I don't even think that counts. |
- Quanto grave è? Non molto, a meno che non si contino i danni che la droga ha causato al suo cervello. | Not bad, unless you count the damage the thc did to his brain cells. |
"Sono pazzo di te, e sto contando i minuti fino a quando potrò rivederti." Non sarà facile, cara. | "I am crazy about you, and I'm counting the minutes until I could see you again. " That's not gonna be easy, darlin'. |
- Anche lui sta contando le carte? | Is he counting cards too? |
- Ce la caveremo, anche se sto contando i giorni che mancano all'arrivo di Keiko. | - We'll muddle through, though l'm counting the days till Keiko gets back. |
- Cosa credi che stesse contando? | What do you think he was counting? Nothing good. |
- Fantastico. Avevi una cotta per il genio diabolico che ha fatto miliardi contando i soldi degli altri. | You had a big crush on the evil genius who made billions counting other people's money. |
Eri l'unica persona su cui contavo quando ero ragazzo, e avrei desiderato che tu contassi su di me. E spero... spero che un giorno potrai perdonarmi. | You were the only person that I counted on when I was younger, and I wish that you could have counted on me, and I hope that someday maybe you can forgive me. |