# Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé, # et moi jamais, je ne le trouverai, # car j'ai vu pendant la pluie, # j'ai vu l'oiseau, j'ai vu qu'il partait. | But the bird, the bird has flown away, And never shall I see him again. Because I saw, the bird fly, |
- Cet oiseau s'est envolé, mon ami. | - This bird has flown, my friend. |
- Le petit oiseau s'est envolé. | - Oh, that bird has flown the coop. |
- Non, il s'est envolé. | No, it has flown away! |
- Votre oiseau s'est donc envolé. | That's the only window. Hmm. So your bird has flown. |
"Coccinelle, coccinelle, envole-toi chez toi." | Ladybug, ladybug, fly away home |
"Vas-y, envole-toi et pars. | "Go fly up and take it. |
"Vas-y, envole-toi, George. | You know, just go ahead, George, go on and fly away, babe. |
Alors envole-toi vers Anchorage ou Nome ou Tombouctou pour ce que ca me fait. | So fly away to Anchorage or Nome or Timbuktu for all I care. |
Alors envole-toi, petit Tom. | Then fly, little Tom. |
Mama, envolons-nous ! Vite, partons ! | Mama, let's fly! |
Mama, envolons-nous ! | Mama, let's fly! |
Viens, envolons-nous, allons voler | Flap your wings, come on let's fly |
Adieu, mon ange, envolez-vous bien vite, comme l'oiseau s'envole de la branche sur laquelle il s'est posé par erreur, envolez-vous aussi facilement, aussi hardiment, de la branche sur laquelle vous vous êtes posée par inadvertance. | Goodbye, my angel, make haste and fly away as a bird flies from a branch on which it had settled by mistake, and do it as gaily and lightly, flying from the branch on which you had settled by chance. |
Déployez vos ailes et envolez-vous | I say spread your wings and fly. |
Eh bien envolez-vous. | Then fly, General. |
Envolez-vous, envolez-vous, envolez-vous | You better fly, better fly, better fly |
Et maintenant, envolez-vous ! | And now, fly free! |