Allons, allons... il y a tant à faire. Nous devons inventorier nos richesses. Et les empaqueter pour le voyage. | Now, now there's much to be done. |
Que ce soient le légiste, les secours ou nos agents qui ont ouvert la porte avant qu'on ait pu inventorier la scène, c'est autant pour la défense. | Whether it's the coroner, the paramedics or one of our officers open a door before we've had a chance to document the scene and you've let in the defense. |
Si je voulais passer ma vie à inventorier, j'aurais bossé pour mon oncle Manny. | If I wanted to spend my life doing inventory, I would have worked for my uncle manny, you know? |
Et quand vous aurez fini, je veux que vous inventoriez et nettoyiez le placard à fournitures. | And when you're done, I want the supply locker inventoried and cleaned. |