"Moi non plus, je n'ai pas d'énergie de se disputer maintes.." "..et maintes fois avec Parvati. | Even I don't have the energy to argue again and again with Parvati. |
"Projet innocence du Texas" D'abord, tu ne peux pas disputer la moralité de la peine de mort. | First, you cannot, cannot argue the morality of the death penalty. |
"et ne jamais nous disputer avec nos frères et nos sœurs" | "and we must never argue or fight... "with our brothers and sisters. " |
"lls passent leur temps à se disputer et n'arrivent qu'à une seule chose | They sit and they argue and all that they do... |
- Arretons de nous disputer pour ça. | Let's not argue about that. |
5 minutes, je me suis disputé avec ma femme, et elle était allongée là-bas, morte... et... | Five minutes, I argued with my wife, and she was laying there, dead... and... |
Avant que ça arrive, on ne s'était jamais disputé. Pas une seule fois ! | Before this happened we never argued... not even once! |
Bref, on s'est disputé et et j'ai juste senti que je devais partir de là. | Anyway, we argued and... and I just felt I had to get out of there. |
Depuis qu'ils sont mariés, ils ne se sont jamais vraiment disputé. | In all the years they've been married they've never seriously argued. |
Des témoins disent que tu t'es disputé avec Rosalie à La Caverne. | Witnesses say you argued with Rosalie at La Caverne. |
"Puis, Doudi est venu et il y a eu une dispute avec ma mère, | "And then my uncle came and argued with my mother, |
- Cessons la dispute, je te demande pardon. | Let´s not argue. |
- Il y a eu une dispute? | - Did you argue? |
- Je ne me dispute jamais avec une dame. | - I never argue with a lady. |
- Je ne suis pas là pour qu'on se dispute. | I didn't come here to argue with you, Shane. |
Maintenant, ne nous disputons pas devant eux. | Now, don't let's argue in front of them. |
- Ne vous disputez pas ! | - Don't argue. |
- Ne vous disputez pas s'il vous plaît. | - Please don't argue. |
- Ne vous disputez pas à table. | - Girls, don't argue at the dinner table. |
- Ne vous disputez pas. | - Please, don't argue. |
- Vous ne vous disputez plus ? | - You don't argue anymore? |
- Non, 2 sœurs jumelles se disputant la maison de famille. | No, the two sisters arguing about the family mansion. |
Alors arrête de me faire perdre mon énergie en me disputant. | So stop making me waste my energy by arguing. |
Anna a été aperçu se disputant avec un homme. | Anne was seen arguing with this man. |
Après les avoir surpris se disputant, je lui ai demandé. | Look, after we heard her arguing with Lewis, I asked her. |
Berk et Roy Foldes se disputant. | Berk and Roy Foldes were arguing. |