J'ai dû batailler dans toute la ville pour arriver ici. | I had to battle my way through half of San Francisco to get here. |
Je m'en vais batailler avec la compagnie téléphonique. | l'm off to do battle with the wireless company. |
Laissez-moi vous montrer, belle Lucrèce, notre façon de batailler, demain. | Let me show you,fair Lucrezia,our ways of battle tomorrow. |
Pas si ça signifie batailler avec le candidat présumé. | Not if it means he's going to battle with the presumptive nominee. He knows where his bread is buttered. |
Préparez-vous à batailler. | Prepare to do battle. |
A 320 km au Sud, des milliers de tonnes de dinosaures déterminés ont bataillé à travers le blizzard pour trouver leur chemin. | 200 miles to the south, thousands of tonnes of determined dinosaur have battled their way through the blizzard. |
! Oui, sur le champ de bataille. | Yeah, on the battlefield. |
" Bonne chance, compagnon de bataille ?" | "Good luck, battle buddy"? |
" À l'aube, j'ai senti une dure bataille s'approchant.." "aussi j'ai renouvelé mes voeux..." "comme je faisais à chaque changement de destination" | At dawn, I sensed a hard battle approaching... so I renewed my vows... as I did at every change of destination. |
"... dans ce qui pourrait être une farouche bataille scientifique contre le GRID ... | "...in what may be a fierce scientific battle against GRID... |
"... pour combattre et gagner la bataille contre cette maladie d'ici la fin de l'année. " | "...to fight and win the battle against this disease by the year's end." |
Vous bataillez jusque dans vos rêves. | You battle in your dreams. |
Infimes, solitaires, luttant, bataillant les uns les autres. | Small, solitary, striving, battling one another. |
Tu appelles un endroit rempli d'ado obèse bataillant contre la scoliose et qui pisse encore au lit "le Con".* | You're calling a place filled with overweight teenagers battling mild cases of scoliosis and advanced bedwetting "the con"? |