Aquests debats en curs sobre els monuments són una petita part de les grans batalles que es lliuren al si de la societat tadjik al voltant dels valors i les interpretacions històriques. | These ongoing debates over monuments are representative of larger battles over values and interpretations of history within Tajik society. |
@tabulagaza: Militars / antic règim + germans són els culpables per les malaltisses batalles armades prop de tahrir. | @tabulagaza: Military/ old regime + brotherhood r to blame for the sick gun battles near tahrir. |
Amb 35 anys i tres fills, Abu al-Fawz creu que el seu treball no és menys important que les batalles sobre el terreny. | The 35-year-old father of three believes that his work is no less important that the battles on the ground. |
Es podria dir que en totes les grans batalles que han dut a terme, els kurds han rebut el suport directe de les dones o la seva complicitat. | Arguably all the battles Kurds have fought historically have been either side by side with women, and/or with the complicity of women as caretakers at home, raising a new generation, taking care of domestic affairs, earning a livelihood and so on. |
Tu parlant de batalles que guanyar i aquí arriba ell com Don Joan. | You talk of battles to be won And here he comes like Don Juan |
Ens hem fet grans als camps de batalla. Hi hem perdut bons guerrers. | All were in the field of he/she battles, we lost good men. |
No seria la primera batalla perduda que lliura. | He struggled in battles like this before. |
Va ser aquí, on l'última legió va lliurar la batalla. | There. There it happened her finishes he/she battles of the it finishes legion. |
Crec que en Robb pot comprendre que no guanyarem aquesta guerra si ell és l'únic que guanya alguna batalla. | I think King Robb understands we're not gonna win this war if he's the only one winning any battles. |