Ce plouc dirigeait un bastringue à Hicksville. Continue | Redneck ran a honky-tonk down in Hicksville. |
Il m'a envoyé une carte, il tient un bastringue. | Kansas City. Had a postal card from him just the other day. He's running some rinkydink show down there. |
On fait pas du bastringue. On prend pas l'argent des vieux cochons ! | We don't take tips from dirty old men. |
Où vous vous croyez? Dans un bastringue? | What do you think you are, a lot of gashouse yaps? |
Quand tu dis 'recrucifié' tu veux dire, tout le bastringue? | By re-crucifixion, you don't mean the real thing? |