Hyvät herrat, olette nyt ylittäneet palavat hiekat. | "(man)" Gentlemen, you have now crossed the burning sands. |
Korppikotkat viekööt lihasi, hiekat veresi. | May vultures consume thy flesh, sands thy blood. |
Olemme istuneet kalliolla hiekkojen yllä ja olen lieventänyt pelkojasi. | We've sat upon a rock above the sands and l've eased your fears. |
Pehmeitä hiekkoja ja imeviä soita. | Shifting sands, sucking bogs. |
Hyvästä syystä. Kuka tuntee areenan paremmin kuin sen hiekoilla taistelleet miehet? | - Who is more familiar with the arena than men who have fought upon its sands? |
Ikuisuus sitten kun vielä palvelin Batiatuksen katon alla... Doctoreni, Oenomaus, kysyi kysymyksen tulokkailta, jotka etsivät kunniaa areenan hiekoilla. | A lifetime ago when I yet stood beneath the roof of the House of Batiatus... my doctore Oenomaus demanded answer from those recruits who sought glory upon the sands of the arena. |
Jokainen matkustavainen, keisari, kauppamies tai runoilija, joka on kävellyt näillä hiekoilla, on haukkonut henkeä kunnioituksesta. | No traveler, emperor, merchant or poet... has trodden on these sands... and not gasped in awe. |
Jotta voisin vielä seistä areenan hiekoilla... tietäen selvän tarkoituksen siitä kuka olet ja mitä sinun tulee tehdä... | To stand upon the sands again... To know a clear purpose of who you are and what must be done... |
Kuten meille opetettiin areenan hiekoilla. | As we were taught to upon the sands. |
-Kerro nimet. Tiedän vain, että hiekoille päätyi kolme. Yhden sanotaan olevan voittamaton gallialainen. | I know only that three stand for the sands and one by word marked as the Undefeated Gaul. |
Jos Al-Hattal ei ole palautettu Hamadin hiekoille keskiyöhön mennessä, - lähetän pääsi isällesi, Baghdadin silkkiin käärittynä. | If Al-Hattal is not turned out onto the sands of the Hamad by midnight, I send your head to my uncle, wrapped in Baghdad silk. |
- Anna hiekan olla. Pidän siitä. | No, leave the sand. |
- Cameron tutki hiekan. | Cameron tested the sand. |
- Ei, hiekan läpi | No, through sand, Your Majesty. |
- En hiekan, nanorobottien. | Not sand, nanoids. |
- Kaveeraatko nykyisin hiekan kanssa? | You've made friends with sand now ? |
"Aurinkoa, hiekkaa ja öljyä." | "Sun, sand, oil." |
"Ihme" on epätarkka käsite, mutta en osaa kuvailla tätä muuten. Toistan: Tämä on suora lähetys Nubian aavikolta jossa yön aikana 400 hehtaaria karua hiekkaa on muuttunut jotenkin hedelmälliseksi vehnäpelloksi. | To repeat,I'm broadcasting livefrom the nubian desert north of khartoum, where,overnight,a thousand-acre patchof barren sand has somehow been transformedinto fertile wheat fields. |
"Jätimme sivistyksen taaksemme. Sitten oli vain hiekkaa." | We left civilization behind and quite soon we saw nothing but sand. |
"Olisiko sinulla hiekkaa tai suolaa? | "Got any sand or rock salt in there? 'Cause I need to get some--" |
"Tapoitte paljon hiekkaa. | "The sand was very evil." |
- Aivan hiekassa. | -He has sand all over. |
- En uskaltanut kävellä hiekassa. | Why did he carry you to a deck chair? - I didn't dare walk on the sand. |
- En viitsi. Vaatteet ovat hiekassa. | Oh, thank you, but I better not - I got sand all over my clothes. |
- Et, uitat sen kuitenkin hiekassa. | No, you'll get it all full of sand. |
- Jos tässä hiekassa on riittävän korkea kalsiittipitoisuus, hapon pitäisi imeytyä liuokseen. | If this sand is high enough in calcite concentration, |
- Ei eroa juurikaan hiekasta. | - Not much different from sand. |
- En pääse hiekasta eroon. | - Sand. I can't get rid of the sand. |
- Lumotulla miekalla voi taistella petoa vastaan. Sopimus murentuu, kuin se olisi tehty hiekasta. | If one brandishes the blade against the beast, the deal will crumble, as if it were made of sand. |
- Luulen, että olen saanut tarpeekseni hiekasta. | - I think I've seen enough sand. |
-Koska kaivoin jeeppiä hiekasta. | I was probably here digging this goddamn jeep out of this goddamn sand! |
"Elämä alkaa vuorovesialtaissa!" Hän keksi, että jos aavikon hiekkaan pumppaisi vettä ja sen antaisi suodattua kallioperään asti se ei haihtuisi samoin kuin altaista. | He figured that if you dumped water into the desert sand and let it percolate down to the bedrock, it wouldn't evaporate the way it does in reservoirs. |
"Ovatko tytöt valmiina veteen ja hiekkaan?" | "Hey. You ladies ready to get wet and sandy?" |
"Samoin havaitsin myös melkein hiekkaan peittyneenä patsaan pään." | "Near them on the sand, half sunk, a shatter'd visage lies" |
"Vedämme hiekkaan viivan, ettekä te voi tuhota tätä paikkaa." | We're drawing a line in the sand, and you can't come in here and destroy this place. |
- En hautaa päätäni hiekkaan. | - I'm not burying my head in the sand! |
"Sinä ja minä olemme hiekalla tekemässä hiekkalinnoja. | 'And your mother is wading through the shallows, 'gathering enough sand dollars to make us all filthy rich. |
- He eivät pidä hautojen häiritsemisestä - joten he peittävät ne hiekalla, ja painavat kirjaimia. | They don't like their graves being violated, so they cover them in sand and letters to alert them of mischief. |
- Kentällä vai hiekalla? | - Court or sand? |
- Oviaukko Helvetin seitsemännelle kehälle, - missä 72 tuomittua sielua odottavat liekehtivällä hiekalla. | A doorway... to the seventh circle of Hell, where 72 condemned souls wait upon a shore of flaming sand. |
- Se ei oikein onnistunut hiekalla. | No fish in the sandbox. |
- Näyttää hiekalta. | Looks like sand. |
Ja löysin paikan hiekalta | And found myself a spot upon the sand |
Jos saamme tarpeeksi hiekkaa poistettua ja tarpeeksi vettä laivan rungon alle, - nousuveden avulla meidän pitäisi saada se liukumaan pois hiekalta ja vapaaksi. | If we get enough sand for down, water from the base the high tide to move it from sand to the sea. |
Mikä ensin näyttää hiekalta muuttuu myrkkykuopiksi. | What looks like sand to you soon becomes the poison pits. |
Minun on vaikea päästä pois hiekalta. | Myself. I have difficulty getting out of the sand. |
"Ja se asettui seisomaan meren hiekalle." Missä se on... | "And he stood on the sand of the seashore..." |
"Ja se asettui seisomaan meren hiekalle. | "And I stood upon the sand of the sea, |
"Jokainen, joka kuulee nämä sanani mutta ei tee niiden mukaan, - on kuin tyhmä mies, - joka rakensi talonsa hiekalle." | "Everyone who hears these words of mine, "and does not do them will be like a foolish man "who built his house on the sand." |
"Tyhmä mies, joka huoneensa hiekalle rakensi". | It was a foolish man that built his house upon the sand. Matthew 7:26. |
- Gladiaattorin hyveet ulottuvat - paljon pidemmälle kuin areenan hiekalle. | A gladiator's virtues extends well beyond The sands of the arena. |
Ne syövät kiveä ja ulostavat sen hiekkana. Lopputuloksena on pieniä saaria ja hiekkarantoja. | After they digest the rock, they excrete it as sand, helping to create small islands and sandy beaches. |
- Tärähdystykistöä, - joka ampuu ääniaaltoja syvälle maahan, - muuttaen kivet hiekaksi, jonka pitäisi nopeuttaa prosessia mittaamattomasti. | - Concussion ordnances capable of shooting sound waves deep into the earth turning boulders into sand, which should expedite this process immeasurably. |
-Muuttuiko se hiekaksi? | -Did it turn into sand? |
He luulivat sitä hiekaksi - joka oli Dobbsin nahkojen painona. | They thought it was bags of sand hidden among the hide... to make it weigh more when Dobbs went to sell them. |
Kaupunki, vesistöt, vuoret ja eläimet. Sata miljardia ihmistä muuttui hiekaksi. | The city, the oceans, the mountains, the wildlife, and 100 billion people, turned to sand. |
Kun kivi vietiin, kaivot kuivuivat ja joki muuttui hiekaksi. | He's saying when the sacred stone was taken, the village wells dried up, and the river turned to sand. |
"Ja Terran hiekka räjähtäen katoaa." | "..and Terran sands disappear with a blast." |
"Kuin hiekka tiimalasissa, on elämämmekin päivien viemää." | Such long, full days. "Like sands through the hourglass, so go the days of our lives." |
"Mykkä hiekka ja luola heidän ympärillään" "saivat heidät painautumaan toisiaan vasten..." | The voiceless sand and the drooping caves that lay around them made them to each other press as if there were no life beneath the sky... " |
"Teillä on yksi päivä aikaa, ennen kuin hiekka valuu loppuun. | "You have one day until the sands run out. |
"Terran hiekka katoaa." Se viittaa tiimalasiin, jossa hiekka valui. | 'And the Terran sands disappearing.' ls the twisto hourglass you sent us. |