Tulkoon hän kunnioitetuksi suuresta voitostaan! | Long may he be honoured for his great victory! |
Tunnetko olosi kunnioitetuksi, numero 40? | You feeling honoured, Number 40? |
"Tämä nöyrä henkilö on varma, että - kunnioitetut vanhempanne, ovat löytäneet paikkansa paratiisista. " | This humble person feels confident that both your honoured parents have found their places in paradise. |
Siksi pyydän teitä, - kunnioitetut isät, - tukemaan minua tässä tärkeässä ja - | Therefore I ask you, honoured conscript fathers, to support me in this important and... |
Tervehdys ystävät ja kunnioitetut ulkomaiset vieraat. | Greetings friends and honoured guests from abroad. |
He ovat kunnioitettuja vieraitamme, joten heitä kunnioitetaan. | We have invited these honoured guests here this evening and they shall remain honoured guests. |
Isäni on tyytyväinen, että olette kunnioitettuja liittyä hänen suuruutensa seuraan. | My father is pleased you are honoured to dine in the company of his greatness. |
Olemme kunnioitettuja nimistä jotka esi-isänne ovat meille antaneet. | We are honoured by the names your forefathers have given us. |
Hän on sanansaattaja vaatimassa kunnianosoitusta tästä paikasta, tästä talosta, tästä ajasta, uhrauksesta, jota ei ole kunnioitettu. | He is a messenger demanding tribute from this place, this house, this age, for a sacrifice that has not been honoured. |
Imperiumin nöyrä kansalainen on kunnioitettu. | A humble subject of the empire is honoured, Tribune. |
Olen suuresti kunnioitettu Hänen Majesteetin luottamuksesta... | I am greatly honoured by His Majesty's confidence... |
Olette kunnioitettu vieras, don Hernando. | You are an honoured guest, Don Hernando. |
Puma, kunnioitettu vihollinen. | Puma, honoured enemy. |