Algunos egiptólogos creen que Akenatón fue obligado a abdicar y exiliado de Egipto con un grupo leal de sus seguidores. | Some Egyptologists believe Akhenaten was forced to abdicate and flee from Egypt with a group of his loyal followers. |
Amenazó con abandonar el castillo ... si tuviera que abdicar la educación del niño. | She threatened to leave the castle... if she had to abdicate the child's education. |
Así que cuando llegamos a casa, usted va a abdicar por razones de salud, debido a la edad, hacer que usted ya no está en condiciones de gobernar. | So when we get home, you're going to abdicate because of health reasons, because of age, cause you are no longer fit to rule. |
Bueno, la pregunta que falta, ¿cómo convencemos a Daniel para abdicar? | Well, the question remains, how do we convince Daniel to abdicate? |
Desafortunadamente, algo inesperado ha ocurrido. Tengo que abdicar mi puesto. | Unfortunately, something unexpected has come up, and I have to abdicate my position. |
A partir de hoy, abdico mi trono. | As of today, I abdicate my throne. |
Astral, abdico. | Astral, I abdicate. |
Dile que abdico. | Tell her I abdicate. |
El 2 de Marzo el Emperador Nicolás II abdico del trono. | On March 2nd the Emperor Nicholas the Second abdicated the throne. |
En nombre de mi país y de los demás líderes del mundo... a los que he consultado hoy... abdico aquí y ahora... todo control y autoridad sobre este planeta... en el general Zod. | On behalf of my country and in the name of the other leaders of the world with whom l have today consulted l hereby abdicate all authority and control over this planet to General Zod. |
Se abdicas, te mantendrá a salvo en la frontera con Inglaterra. | If you abdicate, he'll see you safe to the English border. |
La integridad del señor An es conocida por todos, y el Emperador le abdica. | Lord An's integrity is known to all, and the Emperor abdicates to him! |
Pero si el Emperador abdica por mí, yo seré culpado por generaciones venideras. | But if the Emperor abdicates because of me, I'll be blamed for generations to come. |
Y abdica a su deber. | And abdicates his duty. |
Pero no quería que crecieran mimados, así que abdiqué y tome un trabajo en la fuerza de policía de Seattle. | But I didn't want you to grow up spoiled, so I abdicated and took a job in Seattle on the police force. |
- Entonces, ella abdicó. | - Then she's abdicated. |
- La que abdicó. | - The one who abdicated. |
- Él abdicó en 1759. | - He abdicated in 1759. |
Ayer, el Emperador Qing abdicó, terminando así dos milenios de la monarquía. | Yesterday, the Qing Emperor abdicated, ending two millennia of monarchy. |
Cuando el estado abdicó su responsabilidad de cuidarlos los parques públicos, los callejones y las calles se volvieron sus hogares. | Once the State abdicated its responsibility to care for the homeless, the public parks, the alleys and the streets became their homes. |
- Bien, King, abdique. | - Okay, King, abdicate. |
Están ahí agitando un trozo de papel y gritando: "¡abdique, abdique!" | You stand there waving a piece of paper crying: "Abdicate, abdicate!" |
Insto al zar a que abdique". | I urge the Tsar to abdicate." |
Le imploro a Su Majestad que abdique". | I implore His Majesty to abdicate." |
Nuestra posición es que al menos que el Emperador abdique, no habrá acuerdo de paz. | Our position is that unless the Emperor abdicates, there'll be no peace agreement. |
"De rodillas te ruego que abdiques y salves la dinastía". | "On my knees I beg you to abdicate and save the dynasty." |
A no ser que abdiques tu titulo. | Unless you care to abdicate your title. |
Si consigo persuadirte para que abdiques. | If I can persuade you to abdicate. |
"Por consiguiente, y de acuerdo con la Duma Imperial nos parece correcto que abdiquemos del trono ruso y depongamos el poder supremo. | "Accordingly, in agreement with the Imperial Duma we have thought it right to abdicate from the Russian throne and to lay down the supreme power. |
- El rey ha abdicado. | The King has abdicated. |
Bonaparte ha abdicado. | Bonaparte has abdicated. |
Con el debido respeto, Santidad, el ejército de Nápoles estaba lleno de hombres valientes, que ahora se pudren en los campos del Norte de Roma, y su Rey ha abdicado y huido a Gaeta. | With all due respect, Holiness, the army of Naples was filled with brave men, who now lie putrefying on the fields north of Rome. And their king has abdicated, fled to Gaeta. |
Debido a una humillación intensa el rey ha abdicado su trono momentáneamente. | Due to intense humiliation, the King has momentarily abdicated his throne. |
Desde que murió Jerry, has abdicado de tu papel. | Since jerry died, you have abdicated your role. |
-Sí. Es como Eduardo Vlll abdicando al trono para casarse con la señora Simpson. | It's like Edward Vlll abdicating the throne to marry Mrs. Simpson. |
Sólo abdicando a favor de Wang Go puede evitar esta crisis. | Only abdicating to Wang Ko can avert this crisis. |