Aquestes paraules , anunciades el dimarts 3 de juliol de 2013 per Albert II, l'anterior rei dels belgues, van fer públic la intenció d'abdicar (com va fer la reina Beatriu I dels Països Baixos l'abril del mateix any) a favor del seu fill primogènit de 53 anys, Felip I, per raó de la seva avançada edat i el seu estat fràgil de salut. | Those were the words used by Albert II, King of the Belgians, to announce on Tuesday July 3, 2013 his intention to abdicate —as Queen Beatrix of Netherlands did last April— in favour of his 53-year old son Philippe, due to his age and delicate health. |
El Rei hauria abdicar davant situació. | The king should, because of the inflamed situation, encouraged to abdicate. |
"El rei de Bèlgica abdicarà el 21 juliol": http://ara.cat/_38923284 | "The king of Belgium will abdicate on July 21l": http://ara.cat/_38923284 Other Twitter users, as Morenatti, implied some irritation: |
L'Associació ha de demanar al rei que abdiqui. | Not that I am no king, but he should abdicate of Norway's best. |