Aber du musst immer noch durchgehen. | But you still gotta walk through. |
Es ist so dunkel, Peter,... doch dann gehe ich dorthin... und plötzlich sehe ich eine offene Tür und möchte durchgehen. Das ist für schwache Menschen. | It's so dark, Peter, that I just get to this place and I suddenly feel this door open and I wanna walk through it. |
Ich kann... eine virtuelle Momentaufnahme von einem Ereignis in meinem Gedächtnis machen und dann durchgehen. | I can create a virtual snapshot of an event in my mind and then walk through it. |
Man konnte nicht einmal da durchgehen. | You couldn't even walk through it. |
Wir wollten es noch mal durchgehen. | We're gonna walk through it again. |
Ich gehe durch die Straßen wie ein Geist. | I walk through the streets like a ghost. |
Oder ich gehe durch das Tor, wenn es sich von innen öffnet, nehme Eure Kapitulation an und biete dem abgesetzten Kanzler und seiner Rebellen-Armee gnädige Bedingungen an. | Or I will walk through the wall after it is freely opened, accept your surrender and offer gracious terms for the deposed Chancellor of Xiangyang and his rebel army. |
Und ich gehe durch die Türen in diesem Krankenhaus und ich möchte hier sein, wirklich. | And I walk through the doorsof this hospital, and I want to be here,I do. |
Wenn es zu viel wird, stehe ich auf und gehe durch das dunkle Haus. | Finally, I get up and walk through the dark house. |
Du gehst durch Wände, Lenny. | You walk through walls, Lenny. |
Du gehst durch das Leben, als würden Männer du sein wollen und Frauen mit dir schlafen wollen. | You walk through life like men want to be you and women want to sleep with you. |
Ich bin vielleicht dauernd high und nehme Tabletten, aber du gehst durch unser Leben wie ein Toter. | I may be stoned on grass and Prozac but... you walk through our life dead. |
Er geht durch den dunklen Wald... | He walks through the dark forest... |
Sie geht durch eine böse Welt und sieht nur Kinder. | She walks through a world full of evil and sees only children. |
Und er geht durch das Höllenfeuer,... weil Broomhilda es Wert ist. | And he walks through hellfire... because Brünhilde's worth it. |
"Sie gehen herum ... gehen durch, sehen hinein, stechen Uhren, | They walk around here walk through the place, keep an eye on things, put in clocks, burglar alarms. |
Wir gehen durch die Nacht und sind da, bevor Groby weiß, dass wir fort sind. | We'll walk through the night, get there before Groby knows we're gone. |
- Wenn sie da durchgegangen... - Nein, nein. | - If they walked through... |
Es gibt eine Tür, die ins Mystische führt, und Sie sind durchgegangen. | There's a door to the mystical, and you've just walked through it. |
Ich bin die Nacht eine Millionen mal durchgegangen. | I walked through that night a million times. |
Er ging durch die Straßen, hat geschaut und gesehen: Die Leute essen Eis. | He walked through the streets, and everywhere he looked, people were eating ice cream. |
Ich ging durch die Tür. | I walked through the door. |
Ich glaube, ich stieg aus dem Wagen, bevor er ausstieg aus dem Wagen. Wir gingen durch das nasse Gras auf die Eichen zu, die im Nebel standen... und es war, als ob dort jemand... nach Hilfe schreien würde. | I think I got out of the car before he got out of the car, and we walked through the wet grass toward the great misty oaks as if as if somebody were calling for help there. |
Ihr wollt, dass ich durch die durchgehe? | You want me to walk through those? |