"أنا أعمل بجامعة "هارفارد أنظم ورش عمل الكتاب الكبار | I'm at Harvard doing the great author's workshop. |
- السبب نفسه الذي دفعه لإسقاط نافورة (آل (آندرسن) وإنزاله سلّة آل (غارسيا ،ورشّه سلاّت قمامة آل (شوارز) بالطلاء لأنّه نذل | The same reason he knocked over the Andersons' water fountain, pulled down the Garcias' basketball hoop and spray-painted the Schwarzs' trash cans. |
إنّه من ورش بناء السفن الإستكلنديّة ، أليس كذلك ؟ | He's from the Scottish dockyards, isn't he? |
بالعادة لا أعمل في ورش العمل - انها مرحلة تدريب - | - Me don't do work in longterm prisons. - It's vocational training. |
خلال سنوات، بيت "ميديشي" عقد صفقة مع ادنى ورش العمل التي تجهز للاحتفالات | For years, the House of Medici has contracted with inferior workshops to produce said ceremonial dove. |
.تستحمين بخرطوم المياه .أرش عليك الماء من الخرطوم | - hosing you down. |
،مكافحة الحشرات ينبغي أن أرش شقتك | Pest control. I gotta do your apartment. |
أتعلم شيئاً، يوماً ما سأتعلم .كيف أرشّد الأمور كما تفعل أنت | You know what, someday I'm gonna learn how to rationalize things the way you do. |
أرش السيارة، أرمي الكثير هم يخرجون | I douse the car. I throw a match. They're coming out. |
إذا أرشّ هذا في فمّي... هل الشهية تذهب؟ | If I sprinkle this down my mouth... will the craving go away? |
"هذا الموسم لا ترش علي الألوان" | "This season, do not douse the colours on me" |
.لا أصدّق أنّها انسحبت - .لو ترشّحت لفازت - | - Martha Stewart. - I don't believe she ran for office. |
بسبب وعوده بإعادة الأمن لكن الجريمة لم تنخفض وقبل أسبوعين من تحضيره لإعلان ترشّحه لمنصب الحاكم أحد المعتوهين بدأ بقتل الناس | Crime doesn't go down much, and then, a couple weeks before he starts gearing up to announce for governor, some wingnut starts killing people, taking photographs, sending 'em to the newspaper. |
جولييت.. ما هو شعورك تجاة ترشّح أخيك لمجلس الشيوخ | Juliet, how do you feel about your brother running for Senate? |
حسنا، ترش في جميع الاتجاهات، | Okay, every which way but douche, |
ارجوك لا ترشين بخاخ الفلفل في سروالي, ارجوك | Please don't pepper spray my pee-pee! |
لم أكن أعرف من أين اشتري الغاز المسيل للدموع وأنا فقط حسبت .وأنها سوف تفعل الشيء نفسه عندما ترشين له في وجه | I didn't know where to buy mace and I just figured it'll do the same thing when you spray him in the face. |
مازال معلق به انبوب التغذية الرئيسى لذا لايمكن ان يرش بالماء | He still has a central medicine line, so just make sure he doesn't get submerged in water. |
وهو سعيد أن يرش أي واحد .يجلب إليه الانتباه بوابل من الرصاص | And he's happy to spray anyone that does bring attention to it with a shower of lead. |
،حرارة الموقع عالية جدًّا .نحن نرش الماء لتخفيضها | The on-site temperature is too high, we're spraying water to cool it down |
لا أعلم، سأخبرهم شيئاً سأقول لهم أننا نرش مبيدات الحشرات | I don't know. I'll tell them something. I'll tell them we're spraying for bugs. |
لقد قلت أنه يجب ان نرش الماء على اجسادنا أولا | What I told you to do? |
نرش بعض الطحين حتى لا تلتصق العجينة و نرش أيضاً على عصا العجين | Flour the board a little bit so the dough doesn't stick, flour your rolling pin... |
نظن أنه تسمم من المبيدات - نحن لا نرش هذه الرحلات - | We think it's pesticide poisoning. We don't spray these flights. |
--والآن ترون أعتقد أنهم يرشون بخاخ الفلفل هناك وتسقط السيدة | Now you see-- Then I guess the pepper spray happens right there and the women go down. |
إنهم يحطّمون نوافذي و يرشون الطلاء على أبوابي يطلقون شتّى أنواع الألعاب طيلة الليل كروتين يومي | They break windows, they spray paint my doors pull all kinds of stunts all night, like a routine. |
لافندر أيها الأحمق كل السيدات العجائز يرشون أنفسهم بها.. | Lavender, you fool! All old ladies douse themselves in it. |
هذه الشركه يرشون المسؤولين في الجنوب ليسرقوا الأراضي وكل هذا يجري في ميامي | These corporations are bribing officials down south to steal land, and it's all run out of here in Miami. |
أرجوك لا تفعلي هذا - لا ترشي هذا هنا - | Please don't do that! Nurse, don't spray that here. |
كارلا هل ترشي عطر او تملئ البانيو لاخره | Carla, do you spray the perfume on or fill your bathtub up |
كل ما عليك الآن هو أن ترشي بعض الأشخاص للوصول للحساب المرقم | Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account. I can't. |
لا يجب أن ترشوا علاج رجل الرياضيّ | You do not spray athlete's foot medicine in your teammates' eyes. |
و رجاءً لا تقطعوا، أو ترشوا أو تأذوا الأشجار | And please don't chop, spray or harm the trees. |
"آيايكن ما ستفعله يا "رش يجب ان تفعله الأن | Rush, whatever you're gonna do, you got to do it now! |
"أحضروا ال"كاي-12 سنقطع المعدن لننزله رش بعض المياه على المعدن حتى لا ترتفع حرارته | Get the k-12. We're cutting him down. Pump some water on that steel so it doesn't overheat! |
"الإسعاف "61"، رجل مصاب، بتقاطع شارع "شيكاغو و رش | [Alarm sounds] Ambulance 61, man down, Chicago and Rush. |
"لقد تم إعطائنا مهله يا "رش ستنتهى بسرعه | Rush, we've just been given a window that's gonna close fast. |
"يمكن أن يفعلها "رش | Rush could do it. |
.فُرشي وألواحي القماشيّة - ماذا تعنين؟ | (moans) My brushes and canvas. What do you mean? |
حسنا بقى شيئ واحد لم نفعله -- رشي الحارس | Okay, so there is only one thing left to do -- grease the bouncer. |
دع الأمر لـ(مذر رشا) إنها تجني عشرة أضعاف ما نجنيه | Leave it to Mother Russia. She makes 10 times what we do. |
لا يوجد كلب فى هذا الشارع بإمكانه أن يحصل على قـِرشاً منّـى | No dogs on this street would take his money but me. |
- إنهم يخضعون إلى الرشوة - من قِبل القوم ذاتهم الذين رشوا (رينالدو باتزي) | - They're being bought by the same people that bought Rinaldo Pazzi. |
إنهم يخضعون إلى الرشوة من قِبل (القوم ذاتهم الذين رشوا (ريانالدو باتزي | They're being bought by the same people that bought Rinaldo Pazzi. |
الا يبدو لك غريبا ان اولاد رشوا عليك عطرا؟ | Anton, don't you think it's a little peculiar... that little children would be shooting perfume at you? |