"بدأنا النّعاس يغلبنا، ولم نأبه لـ شيء" | We started to doze, we hadn't a care. |
توماس إنهَا في أكثَر الطُرق تَعاسَتاً مِن الخِيَانة والهَجِر | Thomas, she is in a most wretched way abandoned and betrayed. |
و... l لا يشعر بالنّعاس. | And... l don't feel sleepy. |
أنا لا أعيس فقط للعيش و لا أموت فقط للموت! | I don't live just to live or die just to die! |
"أنت رجل تعيس يا "جوردن | You're a sad man, Gordon. |
(ألعب دور توأمها السيامي، (نيك تعيس الحظ، لكنّه سانتا كلوز) ضخم) | I play her siamese twin Nick, a down-on-his-luck but muscular Santa Claus. |
...هذا حسناً، ماذا سيلبس (سام ويلسون) تعيس الحظّ؟ | This is... all right, what would a down-on-his-luck Sam Wilson wear? |
.تعيسُ الحظ، مُهرج حفل عيد الميلاد | A down-on-his-luck birthday clown. |
،حتّى تغدو تعيسًا بلا روح وعجوزًا .مثلهما بالضبط | They'll just keep grinding you down till you're miserable and soulless and old, just like them. |
لا أظنها تريدنا أن نكون تعيسين | I don't think she wants us to be sad. |
لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟ | Why don't you guys get divorced, if you're so miserable? |
لأنهما تعيسان في الأصل أقصد ، أهذا ما يؤول إليه الزواج ؟ | - lt's OK if he does because they're miserable. l mean, is this what marriage turns into? |
ولكنه أمر عادي لو علم لأنهما تعيسان في الأصل | But it's okay if he does, because they're miserable. |
و الأولاد تعيسون و هو لا يرى هذا | The kids are miserable and he doesn't even see it. |
كل مرة يصعد فيها شخص من تعيسي الحظ لفوق الأرض ويأخذ واحد من سعيدي الحظ معه لأسفل | Every once in a while, a Morlock comes up to the surface... and snatches an Eloi, takes him down there. |
معظم المخيمين كانوا تعيسي الحظ على استعداد لفعل أي شيء مقابل قطعة حلوى | Most of the campers are unfortunates who will do anything for a candy bar. |
(سابقاً في (ماد مان هل عندك أية فكرة كم كنت تعيسا قبلك؟ | Previously on "mad men"... do you have any idea how unhappy I was before I met you? |
(لماذا سعادة (ملهاوس تجعلني تعيساً ؟ | Why does Milhouse's happiness make me sad? |
.كلا, لا أظن أنه علينا جعل هذا المكان يبدو تعيساً | No, I don't think we should be trying to make this place seem unpleasant. |
.كنتُ تعيساً هُناك .كانت الرطوبة قاهرة | It was miserable down there. The humidity was just oppressive. |
.هو لا يبدو تعيساً | He doesn't look unhappy. |
--- قال أحد الصحابة في حصار اجعلوني في كفة المنجنيق وارموا بي إليهم ففـَتـَحَ بابَ الحصن فقيل له في ذلك فقال إن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر لي أني ألِيَ مصر وإلى الآن ما وَلـَيـْتـُها، ولا أموت حتى أليها ****** قال النبي ص إذا عثرت بك الدابة فلا تقل تعس الشيطان فإنه يتعاظم حتى يصير مثل البيت ويقول بقوتي صرعته ولكن قل بسم الله الرحمن الرحيم فإنه يتصاغر حتى يصير مثل الذباب (أبو داود والنسائي واللفظ له) ****** | And I think that you are a brilliant, beautiful, intelligent girl, and I want you to find whatever it is in life that makes you happy, and go do it. |
الآن بما أنكِ خارج المشتركين أيعني ذلك ان سارق بنك تعس لن يحصل علي سانتا السرى هذا العام ؟ | Now that you're out of the joint, does that mean a sad bank robber won't be getting his Secret Santa this year? |
كان الرجل يشتري المُمتلكات المُتعسّرة .في الأحياء المُحتضرة ويُحوّلها لشقق | The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos. |
ولكن قل بسم الله الرحمن الرحيم فإنه يتصاغر... * ـ ****** أو تتحدث كم هو سيء ـ *إذا عثرت بك الدابة فلا تقل تعس الشيطان ـ فإنه يتعاظم... | So, it doesn't even bother you anymore that we can't be together. |
لماذا أنا نعس السمين؟ | Why am I a big dope? |
{\fnAdobe Arabic}لمَ عسَى أيّ أحد أن يفعل ذلك؟ | Why would anyone do that? |
، على الاولاد أن يضربوا عسَّالة الجوائز .لقد إنتهى عمل الطائر | The boys have hit the jackpot - a beehive. The bird's job is done. |
،الناس يفعلونه، إنه طريق عسِر .لكنها فرصة | People do. It's a tough road, but it's a chance. |
إذاً، كيف عسّانا أن نواصل الأمر؟ | So how do we do it? |
انا لا اريد الحرب وهو لا يريد الدّعس على اصابعك | I wouldn't want a war and he doesn't want to step on your toes. |
ماذا سوف يفعل عيسي؟ | What would Jesus do? |