! حان وقت صنع الدونات | Time to make the donuts! |
! كيف يمكن؟ أن تستطيع صنع شيء بهذا الجمال | How is it that you can make something so beautiful and yet be such a complete douchebag? |
! لا أحل يستطيع صنع دوامة في الحلوى كما نفعل نحن | No one can put a swirl in the candy like we do! |
" صنع في مملكة الأرض " | Read the inscription. "Made in Earth Kingdom." |
" مورا " هل تعتقدين " جون " و " كينت " أحرقوا بنفس الشيء الذي صنع هذه العلامة على " تشاك فليتشر " ؟ | Maura... do you think June and Kent were burned by the same thing that made this mark on Chuck Fletcher? |
"أنا لا أصنع القوانين يا "لينورد | I don't make the rules, Leonard. |
"سوف أصنع شاي "روي دوس | I could make you some "roidos" tea. "Roidos"? |
"كنت أسرق مجلات "فوغ .. من صالون خالتي لتصفيف الشعر وكنت أصنع بها دميات عارضات أزياء ورقية | I used to sneak Vogues out of my aunt's hair salon and make my own high-fashion paper dolls. |
(أصنع دمية مثل (آيك | I'm making a dummy Ike doll. |
(أصنع ما أعتقد أنه الأفضل لهذه الـ(جماعة | I do what I think is best for this Pack. |
! (ماذا تصنع؟ | What are you doing? |
" ثم بعد ذلك أغنية " أجيتا - هل يمكنك أن تصنع لي معروفا ؟ | - And then "Agita" if you want. - Would you do me a favour tomorrow? |
" جودي " تصنع الفن بالاستثمار والأدوات المصنعة بأسلوب لم يفكر به أحد لا رجل ولا امرأة | Jodi makes art with found and industrial materials in a way that no one, man or woman, ever even thought of doing. |
"احذر ، الحُلة لا تصنع الرجل ، يا "جوناثان | Careful. The suit doesn't make the man, Jonathan. |
"سيدة (تلر) ، "استروتول لا تصنع الحل 15 بعد الآن | Mrs. Teller, Estrotol doesn't make Solution 15 anymore. |
"سيده "روبرتس إنكِ تصنعين أفضل قهوه في الجوار | Mmm, boy, Mrs. Roberts, you sure do make the best coffee around. |
(إنّك كاذب بارع يا (ميغيل - سِل)، ماذا تصنعين هنا؟ | - You are too good a liar, Miguel. - Syl, what are you doing here? |
- .أجل، قالت أمّكِ أنّكِ تصنعين وثائقياً ما أتحتاجين لمُساعدة؟ | Yeah, your mom said you're making some kind of documentary. |
- .ماذا تصنعين؟ | - What are you doing? |
- لمَ لا تصنعين ذلك الشيء الذي صنعتيه في أول ليلة؟ | Why don't you make that thing you made the first night? |
الطيبة و الإستقامة تصنعان خصوماً جديرين ، صحيح ؟ | Ah. Goodness and probity make worthy adversaries, do they not? |
ماذا تصنعان بحق الجحيم؟ | What the hell are you boys doing? |
ماذا تصنعان في مكتبي دون موعد مقرر؟ هل يمزح؟ | What are you two doing in my office when you don't have a meeting on the books? |
ماذا تصنعان هنا؟ | What are you doing here? |
! هذا لا يصنع فارق - .فقط إبقَ هادىء - | - This doesn't make sense! |
"إنه يصنع كل الأثواب في "فيجاس "تشير", "سيليني", "كاروت توب" | He does all the gowns in Vegas. Cher, Celine, Carrot Top. |
"لا يوجد أحد من بريطانيا يا "جيم كين" يدرس في آيرلندة و يصنع ملصقات لصور مختلفة للشخصيات الكرتونية" | There's no one from England. Katie studied in Ireland. This is Stacy, the one who does the Maira Kalman-style collages. |
"و لكن لماذا لم تكن مع "جانيت الا يصنع هذا فارق | Why wasn't she with Janet? - It doesn't make sense. |
"وجه واحد مخيف لا يصنع "مرعبًا يا سيد (سوليفان) | One frightening face does not a Scarer make, Mr. Sullivan. |
.(نعم, (باندورا .لقد كانا يصنعان قرودًا | Yes, Pandora. They've been making monkey. |
...(لا أعرف ما يصنعان في (ميامي لربّما لديه عمل هنا أو ما شابه | I don't know what they're doing in Miami. Maybe he has business here or something. |
،رجل وامرأة كيف يصنعان طفلاً؟ | A man and a woman, what do they do to make a baby? |
إنه عالم حيث الرجال الجيدون يبدون مثل الرجال السيئون وخطآن، في الحقيقة، يصنعان الحقّ | It's a world where good guys look like bad guys and two wrongs do, in fact, make a right. |
اريد ان ما يصنعان | I want to see what they're doing. |
" نكسب جيدا = نصنع عجينا" إنه متجر بسكويت ولكننا نصنع عجينا جيدا | Hey, making good dough! It's a cookie store but we're making dough. |
"إننا نصنع فيلماً" "فقلتِ: "لا أظن ذلك صحيحاً | "We're making a movie" and you said "I don't think so". |
"ماذا نصنع " تبدو غير راضيا | What are we doing? You sound like a whiny-ass kid. |
(فلنقل أننا حصلنا على التسجيل من (جاك ما يُفترض بنا أن نصنع به؟ | Let's say we do get this recording from Jack. What are we supposed to do with it? |
(كما تعلم، أنا و(كارلوس كنا نصنع مجوهرات معاً لكنه الآن يقوم بألعابه الغبية لذلك أخذ تلك الحصص وأخونه في مخيلتي | You know, Carlos and I used to make jewelry together, but now he just does his stupid video games, so I take these classes and cheat on him in my mind. |
! ما تصنعون؟ | Hey, what are you doing? |
- ما تصنعون بالبئر؟ | What are you doing to the well? |
- هل تصنعون كعكات الزفاف؟ | Do you do wedding cakes? |
.لا أدري ماذا تصنعون | l don't know what you're doing... |
، حقوق ملكية لعينة ماذا تصنعون هنا؟ | FI: Mineral rights, my ass. What you all doing? |
"خاخوبا"- لماذا يصنعون شيئآ مثل هذا؟ | - "Hohoba. " - Why would they do something like that? |
# إنهم يصنعون دائماً # # عندما تطلبها # | They don't always happen when you ask |
(ـ جبن (ليستشير ـ يصنعون فطائر لحم الخنزير | Leicestershire cheese? They make pork pies nearby, don't they? |
(في الواقع ، القدماء المصريون كانوا يصنعون (الباستا بتسوية العجين بـ بأقدامهم | Actually, the ancient Egyptians made pasta by flattening the dough with their feet. |
- (إبحث بمنطقة (مينتر في إحدى ورشات المعادن حيث يصنعون الصفائح | Try, uh, Minter's over there by the tracks, or one of those metal shops where they do plating. |
أنا لا أستطيع أن أجعل امرأة تدفع - سوف يصنعن لك تمثالا - | I don't think I could let a woman pay for dinner. Great. They'll throw a parade in your honor. |
النساء اللاتي يتصرفن جيّداً" ."من النادر أن يصنعن التاريخ | "Well behaved women seldom... make history." |
بارت) هل حصل على الطائرة) وأحب تلك السيدات اللاتي يصنعن الكعكات | Bart did just get the jet reupholstered, and I do like when the ladies make you those cookies. |
! لقد رأيتم ما صنعت بالمصريين" | "You've seen what I did to the Egyptians! |
"(رأيت ما صنعت لـ(تي أو" | "I seen what you did for T.O. |
"اليسوع" سيد (فلاندرز) كيف صنعت هذه الأسماك المذهلة؟ | Mr. Flanders, how did you make these amazing fish? |
( أذا ( كريس هل صنعت كعكتك ؟ | So, Chris, did you make your cake? |
(أنا أعترف بأنّي صنعت دمية "فودو" للآنسة (ترينش | I admit, I did make a voodoo doll of Mrs. Trunch. |
أنتما الإثنان سويًا صنعتما ما لم يستطع قبلكما أحد أن يفعل أبدًا | The two of you did something together that no one has ever done before. |
لم صنعتما ذلك الفيديو في المقام الأول طالما أنكما لا تريدان أحداً أن يراه؟ | Why'd you make the video in the first place if you didn't want anyone to see it? |
هل صنعتما ذلك؟ | LYDIA: You did this? |
هنا اي نوع من الحصون صنعتما ؟ | Right over here. What kind of fort did you make? |
! أجـل ، أحسنت صنعاً | You did it! |
"... أحسنتِ صنعاً" | You did well... |
"لقد أحسنتى صنعا ً يا "كارى | I like my hair. You did a really good job, Carrie. |
(أحسنت صنعاً يا (سوني | You did good Sonny. |
(أحسنت صنعاً، (بورغيس | You did well, Burgess. |
...انا احب ان اقول اننا صنعنا هذا السيناريو بانفسنا ولكننا لم نقدر تخميننا جيدا | I'd just like to say up front that we had this scenario ourselves... but we didn't think you'd abide our suggesting it. |
.حسناً، نحن صنعنا التاريخ | Well, we did make history. |
أخبرتُكَ أن لا تأتي - حسنٌ، يبدو لي أننا صنعنا لك معروفاً - | I told you not to come. Well, it seems to me we did you a solid. |
أعيدي تشغيل تلك الأغنية مجدداً ، لقد صنعنا أنا و (كارولين) رقصة لأبهاجك | Turn that song back on! Caroline and I made up a dance routine to cheer you up. - No, you didn't. |
أنا مدين لكِ لما فعلته لأجلي تلك المرة حين صنعنا حقيقة جديدة | I owe you for what you did that time when we made up the new truth. |
أنتم صنعتم القوانين ليس أنا | You made the rules. I didn't. |
حسناً , لقد صنعتم مجد لأنفسكم | Well, you did yourselves proud. |
صنعتم عملاَ استثنائياَ بإبقائنا مترابطين باستمرار العمل جارياَ | You did an outstanding job holding us together, making this new business work. |
صنعتم عملاَ رائعاَ | You guys did a great job. |
كيف صنعتم تلك الكرة ؟ | How did you create that Sphere? |
"تعلمين, فرقة "ماتكيلا صنعوا نسخة مذهلة من هذه الموسيقى | You know, Metallica, they did an amazing cover of this song. |
.لم تفوتيها - تظنينهم صنعوا قلبا؟ | - You didn't miss it. - Do you think they made a heart? |
، لقد تحدثت مع المحاسبة ،وقالت بأنهم ربما صنعوا واحدة فقط وربما أثنتين في هذه المنطقة | I talked to the bookkeeper, and she said they only did one, maybe two driveways in the area. |
أتدري ما صنعوا بي؟ | You know what they did to me? |
أجل, و عرفوا إنهم سيكونوا خارج التحقيق لذا صنعوا الدائرة أملين أن نفعل ما فعلته القوات الجوية منذ 10 سنوات. | Right, and they knew that there would be an outside investigation, so they created the circle hoping that we'd do exactly what the Air Force did ten years ago back off and cover up what couldn't be explained. |
(بروك) هل يمكنكِ أن تصنعي لي جميلاً؟ | Hey, hey, Brooke, can you do me a favor? |
) لمَ لا تصنعي لي نسخة من هذه، حسناً ؟ | Why don't you make me a copy of this, O.K.? |
,تامي ,هل تصنعي في معروف وتبحثين عن هاتف والدي الحالي | Tammy... will you do me a favour and dig up my parents' current phone number? |
.أريدك أن تصنعي لي معروفن | I want you to do me a favor. |
،عندما تصنعي للأشخاص البيض قهوة .ضعيها أمامهم | When you're sewing white folks coffee, set it down in front of them. |
يجب عليكما أن تصنعا بأنفسكما معروفاً و تغادرا بينما مازال هناك وقت | You ought to do yourselves a favor and ride on while you still got time. |
أ أبدو كبيرة السن إذا قُلتُ بأنهم لم يصنعو موسيقى مثل هذه بعد الأن ؟ | do I sound old if I say they don't make music like this anymore? |
بوسع البالغين الأشدّاء أن يصنعو .ضرراً جسيماً بأنيابهم الضخمة | The powerful adults can do terrible damage with their huge tusks. |
كيف يستطيعوا ان يصنعو مثل هذه الافلام الغبية | How do they make such stupid films |
لا أريدهم ان يصنعو فلم عن وفاتي بينما انا احاول ان ابقى حيّة | I don't want them making a movie about my dying while I'm trying to stay alive. |
! أنا لا اصنع إتفاقات مع قرويين | I don't make deals with peasants! |
"ابراهيم" اصنع لنفسك معروفاً | Abraham, do yourself a favour. Find yourself someone nice. |
"اصنع معروفاً سيد "جستو أترى الصندوق في الخلف؟ | Do me a favor, Mr. Justo do me favor, see the box in the back? |
"سفاروج" دعنى اصنع لك وشم | Svarog... Let me do a tatoo for you? |
#و اصنع علامة علي كل عتبة و إطار باب # | "and with its blood... "mark the lintel and posts of every door." |
, اصنعي لي معروفاً و سأصنع لكِ معروفاً | Do me a favor,and I'll do you a favor. |
- اصنعي لي معروف | Just do me a favor. |
--اصنعي لي معروفاً (اعتني بـ (جاري من أجلي ، موافقة؟ | Hey, do me a favor -- take care of Gary for me, okay? |
.. ومن فضلكِ، اصنعي لي معروفاً قولي (فيكتوريا)، ولا تقولي والدتكِ | And please do me a favor, call her "Victoria," don't call her my mom. |
.حسنا,أءء... اصنعي لي معروفاً | Okay, uh, do me a favor. |
(يينغ), (إكسينغ) اصنعا لي معروفا .. | Ying, Xing, please do me a favor-- |
ولكن (مايك) سينزل حالاً اصنعا لي معروفاً | But Mike's on his way down. Do me a favor. |
لذا، اصنعن لي معروفاً جميعكنّ ارفعنَ أيديكن اليمنى | So look. You all gotta do me a favor. Raise your right hand. |
! ما أنتَ صانع؟ - أجننتَ؟ | What the hell are you doing! |
اسمع، نحن لا نتقاتل داني) يصنع "الرباطات التامة"، 'نه صانع ألعاب) أنا أؤدي أعمالاً مختلفة كلياً | Would you be interested in, um... going out tonight, doing something fun? |
لا ، أنا صانع سلام ! مشروع سلام | No, I'm doing a peace proposal! |
. مصنوع بشكل جيد تيودور . "إلي داف" | Nicely done Theodore. "To Dav". |
انظر ,كل هذا مصنوع بالمرايا | Hologram. See, it's all done with mirrors. |
مصنوع بإتقان شديد | Exquisitely done. |
مصنوع بدقة. | It's very beautifully done. |
مصنوع يدويا من قبيلة ناتشز | So that, We have done the calculations, Mrs, Munson, |