"فلقد خاض الحرب "الهندوصينية | He went through war in Indochina. |
(أرملة شابة من إعصار (كاترينا طفل يتعافى من حادثة سير و (أليكس) خاض تجربة حرب | A young Katrina widow, a child recovering from an accident, and Alex's war experience. |
أجل، حسبما يبدو، خاض ضحيّتنا ،مُواجهة من نوعٍ ما في دار البلديّة لذا سنذهب إلى هُناك للتحدّث .مع نائب رئيس الأركان | Yeah, apparently, our vic had some sort of confrontation down at city hall, so we're running down there to talk to the deputy chief of staff. |
أحدهم قد خاض عراكًا معه | Little guy went down fighting. |
أليسَ بالشخصِ الذي خاضَ قتالاً أثناءَ مهمةٍ وقذفَ برجلٍ خارجَ نافذةَ الطابقَ الثالث؟ | Isn't he the one that got in a fight during a call and threw some guy out a third story window? |
"أنا أخوض المهمة بمفردي وأنجزها" | "I go in alone, I get it done. |
(أنا فقط لا أخوض شجار كبير مع (سبينسر أريد أن نصبح أصدقاء في النهاية | I just don't want to get in a big fight with Spencer. I want to be friends with him eventually. |
- .لن أخوض في هذا الأمر - | - I'm not doing this. |
- لا أخوض بالسحر إلّا إن اضطررت - | I don't really dabble in magic, not unless I have to. |
. لا أريد أن أخوض في ذاك الموضوع | I really don't want to get into this here. |
- ليس عليك أن تخوض الإختبار المفاجيء غدًا | You don't have to take the pop quiz tomorrow. |
... ( حالما أخذت الدمية الحقيقية من ( جوي أنا و ( راندي ) جعلناها تخوض تغييراً جذرياً و حولناها إلى دمية حقيقية مسنة | Once I got the real doll from Joy, me and Randy gave it a makeover and changed it into a real old doll. |
.لا أريدك أن تخوض هذه التجربة | I don't want to see you have to go through it. |
.لذا، لا تخوض أيّ نقاش معه | So don't engage a conversation. |
،(أنا مستعد للعمل مع (ميليندا ،لأنني أؤمن بها وأنت لن تخوض صراع | Yes, I suppose I believe in Melinda, which is why I'm willing to work with her so you don't have a conflict. |
،أياً كان الشخص الذي تخوضين علاقة معه فيجدر بك أن تلزمي .أقصى درجات السرية | Whatever or whomever you're doing, you'd better damn well be discreet about it. |
أكره أن أراكِ تخوضين في كل هذا هذا كل شئ , | Maybe I don't. I just hate to see you being put through this, that's all. |
لم تخوضين في هذا الحديث ؟ | Why do you want to go back there? |
ما لا أعتقد أنه شُجاع هو تفادي كلير آندروود لهذا النقاش، و جعلك تخوضين المعركة بدلاً منها | What I don't think is brave is Claire Underwood dodging this debate and having you fight this battle for her instead. |
...إنّكما تخوضان تلك المغامرات معًا مثل سباق (داكار). | You do these adventures together, like the-- the Dakar rally. You're--you're adventurers. Right? |
انتما الاثنان تخوضان كل يوم 15 جوله كامله | - You like this kid Austin? - Yeah, I do. |
- .الرجل النبيل لا يخوض في التفاصيل- | - A gentleman doesn't go into details. |
. أتمنى ألا يخوض الكثير من المشاكل | Hope he doesn't get into a ton of trouble. |
إذهب حيث تشاء إن "ماساى" محارب .لا يخوض طريق الحرب مع اللصوص والقتله | Go where you will. Massai does not walk the warpath with thieves and murderers. |
فلا يحتاج إلى أن يخوض محاكمة ليدفع الثمن | Hal Mason doesn't even need to survive a trial in order to pay off in that category. |
لا يريد أن يجعل طفلا يخوض في هذا. | He doesn't want to put a child through it. |
زوجان مُتطلّقان يخوضان نزاعًا عامًّا .حول من سيحصل على آليّ العائلة | Divorcing couple are having a public fistfight over who gets the family dolly. |
كلاّ , لا تدعيهما يخوضان هذا | Oh,don't. don't put them through that. |
" سابقاً في " حرائق شيكاغو لا أريد أن نخوض نفس الطريق الماضي | I don't want us going down the same road we did last time, not talking to each other for a month. |
"لا أريد أن نخوض في هذا "ليلي | I'm not doing this with you,lily. |
, أقصد، كما قلت اما أن نخوض المعركة مستعدين أو لا | I mean, like you said, we go in Smart or we don't go in at all. |
... اثنا عشر عميلاً من الشرطة السرية الفرنسية تم قتلهم فقط الشهر الماضي , نحن نخوض حرباً كبيرة مع عصابة " ترايدز " , هنا في مدينتي | A dozend agent from the French secret police have already been murdered... only this last month, we're at war with the Triads, right here in my own city. |
..."اليوم هو إحتفال "جودي بادوا في هذا اليوم نحن لا نخوض أي عراك | - No... today is the festival of Gudi Padwa and... on this day we don't get into a fight. |
أهكذا تخوضون معارككم؟ | Is that how you lot do your fighting? |
أو تخوضون قتال مع كلاب الشياطين تلك ؟ | Or you wanna take the fight to these devil dogs? |
تخوضون أموراً من هذا القبيل كثيراً؟ | You guys do this kind of thing a lot? Oh, yeah. |
حينما تخفقون بأمر فأنتم تخوضون كل طريق الفشل أليس كذلك ؟ | When you guys screw up, you really go all the way, don't you? |
" ســـابقاً " العصابة الإيطالية و العصابة اليهودية يخوضون حربا في (لندن) " ســـابقاً " | The Italian gangs and the Jewish gangs have been at war in London. |
(معظم الراشدين لا يخوضون الحياة , كما تفعل أنتَ يا (هاوس | Most adults don't go through life Like you do,house, |
استغلوا موقف مجموعة من المسنين الأغبياء ملعونين يخوضون حرب لا نفهمها ولا يمكننا الفوز بها | Has taken the position we're a bunch of antiquated bloody idiots fighting a war we don't understand and can't possibly win. |
الأسينيون لا يخوضون الحروب | The Essene don't fight wars. |
العصابة الإيطالية و العصابة اليهودية يخوضون حربا في (لندن) | The Italian gangs and the Jewish gangs have been at war in London. |
,أنت لم تشرب وحسب يا مايك بل خضت شجاراً | You didn't just drink, Mike, you got into a fight. |
{\fnArabic Typesetting}،لقد خضتُ اللعبة تبعًا لقوانينك .نفّذت كل ما ابتغيتَه | I played by your rules. I did everything that you wanted. |
أعتـقد أنـك خضت بعض المعارك من قبل يا فتى | I guess you really did have some fight in you, kid. |
إليشيا) ؛ لقد جلستُ 18 مرة خضت فيها بــ ) بصحبة المرشحين لحظه مع المسيح | Alicia. I've sat through 18 of these "come to Jesus" moments with candidates, and you've handled it the best. |
إن خضت كل ذلك التدريب لتصبحي طبيبة مهمة تستنتجين خطة | If you went through all of that training to become a big doctor, you came up with a plan, you did my operation, you did it just right, just perfect, you made me so I could walk again, |
- خضنا ذلك من قبل يا ريتشارد | -We already did that. |
{\pos(190,220)} (في صغري أنا و(بوني .خضنا شجارًا عظيمًا ،لذا ولكيّ أثأر منهم .(اختطفت الآنسة (كادلز | When Bonnie and I were little, we got in this huge fight, so to get back at her, I bearnapped Miss Cuddles, and then I didn't want my mom to come home and find out, |
،لذا انتظرت حتى أفاقت .وعندئذٍ خضنا نقاشًا مذهلًا | So i waited until she revived, And when she did, We had quite a chat. |
أتعرف، حينما خضنا تلك المباراة من أجلك ... أنا و (جو) أتذكر؟ | You know, we did that boondock circuit for you - me and Joe. |
أتمنى لو خضنا تلك المحادثة لكننا لم نفعل على الإطلاق | I wish we'd had that conversation, but we never did. |
انت واليكسي اندريفيش خضتم الحرب معاً اليس كذلك ؟ | You and Alexei Andreyevich came through the war together, didn't you? |
في اليوم الذي حدث فيه الأمر هل خضتم عراكاً أو ما شابه؟ | On the day it happened, did you guys maybe Get in a fight or something? |
وهناك محاربون أشداء خاضوا ،قتالاً فوق السحب وقد صرخت الأشباح وتردد صدى أصواتها في الشوارع | Fierce fiery warriors fought upon the clouds, and ghosts did shriek and squeal about the streets. |
(لا يشترط أن تخوضي في تفاصيل يا (كلير | You don't have to give me any details, Claire. But I need to know... |
(نيكيتا) ليس مشكلتكِ يا (أليكس) .لا تريدين أن تخوضي حربها بعد الآن | Nikita is not your problem, Alex. You don't need to fight her war anymore. |
.(ليس عليكِ أن تخوضي ذلك وحدكِ يا (كريستي | You don't have to go through this alone, Christie. |
...إيزابيل أتريدين أن تخوضي مغامرة؟ | Isabelle... do you want to have an adventure? |
{\\1cHFFFFFF\3cH0} لا بد أنك سعيدة لأنك لن تخوضي أي إمتحان أميمورا | You've been pretty carefree since you don't have to take exams anymore, Umemura. |
لا يتوجب عليكم ان تخوضوا العناء. | Aw. You guys don't have to go to all that trouble. |
لكني قرأت في القرآن بأنه لا يجب أن تخوضوا حرباً لا يمنكم ربحها | yes, we must But, I have it on religious authority that your Quran does not allow you to fight a war you cannot win |
انهم يعطونه للصغار قبل ان يخوضوا المعركة | They give it to the young boys before they do battle. |
لا أريدهم أن يخوضوا الحرب مثلما تريدي أنتِ ذلك لأطفالك | I do not want them to inherit a war any more than you want that for your children. |
*خذيني لمدينة الفردوس حيث العُشب أخض* | Take me down to the paradise city Where the grass is green |
أخض سلاحك - ! أخفض سلاحك - | Put the gun down! |
لن أخض معكِ هذا النقاش ! | - I am not doing this! |
ماذا إن لم أخض العمليّة؟ | What if I don't take the surgery? |
أظن أنه من المحتمل أنها تعيش حالة من التخيل اللاواعي أنه إذا لم تخض العلاج فتكون غير مصابة بالسرطان | I think she probably has an unconscious fantasy that if... if, uh, she doesn't have the treatment, she doesn't have the cancer, you know. |
إذا لم تخض في الأمور المتعلقة بالسمنة | Hey, you don't go to the fat thing |
دايمن)، لا تخض بالأمر) - سأقوله لمرّة واحدة وعليكِ سماعه - | Damon, don't go there. No, I just have to say it once. You just need to hear it. |
فقط لا تخض نقاشاً حول الأمر، حسناً؟ | Yeah, just don't talk about it, okay? |
لا يهمني إن لم تخض سباقاً آخراً في حياتك ..لأنك إن فعلتَ و واجهتَ ذلك الخوف سيغير ذلك حياتك | I don't care if you never run another race in your life, because if you do face that fear, it'll change your life. |
،ليس في سجلّه سوابق اعتداء لم يخض حتى قتالاً في حانة ما | He doesn't have any priors for assault. He's never even been in a bar fight. |
,(إنها ليست فتاةً ما يا (ميرا كما أننا لم نخض شجاراً | She isn t some random chick, Meera... |
.. لا ، لم نخض و أعتقد أنكَ تحب الأمور بهذه الطريقة أعرف أنني أحب ذلك | No, we don't, and I think you like it that way. |
... لم نخض الحديث في هذا منذ فترة ولكنّي أظن أنّ ثمّة أمرٌ آخر يعقب تلك الحياة | We haven't talked about it in awhile... but I do think there's something else after this life. |
ساعدني لكي نخض الفراش ونصنع صوتا لكي يبدوا وكأننا نفعلها | Help me slosh around on the water bed and make it sound like we're doin' it. |
لم نخض كثيراً في الحديث | We didn't do too much talking. |
حسناً, لماذا لا تُخضِعاهُ مرةً أخرى يا رفاق | Why don't you guys stay at him. |
خضّار لعبة محشوة | A vegetable. A stuffed doll. |
خفض سرعتك، أنت تَخض حليبي. | Oh, do slow down, you're making my milk churn. |
لا تعلم ما الذي خضّته | You don't know what I went through |
مثل كرة السلة - لم تستطع - خض صوتك إذاً | You couldn't keep your voice down? |
خوضي الامر بمفردك هذه هي الطريقة الوحيدة , كنا نعلم ماذا نفعل | You had to go it alone this was the only way we knew what we were doing. |
خوضي الامر بمفردك... هذه هي الطريقة الوحيدة كنا نعلم ماذا نفعل | You had to go it alone this was the only way we knew what we were doing. |