Bu huzur ve öze dönüş demektir. Bu sonsuzluğa yol göstermek ve aydınlanmak anlamına geliyor. | It means repose and a return to their destiny, which leads eternity, to know eternity means enlightenment. |
Bunlar yol göstermek istediğimiz insanlar. | Those are the people we want to lead us. |
Dediğine göre "Sana yol göstermek içinden elimden geleni yağacağım" | It said that -- "I will do my best to lead you." |
Einstein'in amacı, bize Evren'in başlangıcıyla ilgili yol göstermek değildi. | Einstein didn't mean to lead us to the origin of the Universe. |
Emniyet teşkilatına yol göstermek için yola ekmek kırıntıları atsaydın bari. | You might as well drop a trail of bread crumbs leading law enforcement to our door! |
- Ben yol gösteririm. | - I'll lead you. |
Bak delikanlı, yanımdan hiç ayrılmazsan savaş boyunca sana yol gösteririm. | Young man, you stick with me your brother And I'll lead you to complete that circle |
Bataklıkları biliyorum, size yol gösteririm. | I know the swamps, I'll lead you. |
Ben yol gösteririm, siz izlersiniz. | I lead,you draft. |
Sorun değil, ben yol gösteririm. | That's okay, I'll lead. |
Sen bize yol gösterirsin diye umuyordum. | I am hoping you could open up some leads for us. |
Sen yol gösterirsin. | You lead. |
"Durgun nehirler boyunca bana yol gösterir..." | "He leads me beside still waters..." |
"Sana ömür boyu yol gösterir." derdi. | "It leads your way through life," he said. |
Bir tünel sadece geleceğe yol gösterir. Hazır olsak da olmasak da. | One tunnel just leads to the next, and the next, and the next, and the next, whether we are ready or not. |
Hepimizin bildiği gibi ailenin biyolojik ve sosyal teşviki özel yansımaya yol gösterir; Dış Parti'nin sadece düşüncesuçuna liderlik edebilen ortodoks olmayan sadakatlerin kuruluşuna ihtiyacı vardır. | As we all know, the biological and social stimulation of the family leads to... private reflection, outside Party needs... and to the establishment of unorthodox loyalties... which can only lead to thoughtcrime. |
Sevgi vaadi yol gösterir sana Yağmur yağarken Kaldır gözlerini yukarıya | The promise of love leads you home When the rain falls Lift up your eyes |
- Size yol göstereceğim. | - I will lead you. |
Ben sana yol göstereceğim. | I will lead you. |
Orduya yol göstereceğim! | I will lead the army! |