"...şapka standı açmak, kumsalda yatmak istiyorum. " | "open a hat stand, just lie on the beach." |
"Genç Yetişkin" edebiyatıyla ilgili inandığım herşey bir yalanmış! Tyrannosaurus kafasında yatmak kanuna aykırı değildir. | Everything I believed about "young adult" literature is a lie! It's not against the law to sleep in a Tyrannosaurus head. |
"Sevgili Maggie ve Joel.Üzgünüm.Biri kokuyu farkedene kadar burada yatmak istemedim" | "Dear Maggie, Joel. Sorry. l didn't want to lie here until someone noticed the smell." |
"müşteriyle yatmak" kadar çılgınca. | "sleeping with a client" crazy. |
'Yürümeye çalışmak ve tekrar yatağa yatmak ikilemindeydim.' | 'I am torn between making myself walk 'and wanting to lie down on the bed. |
- Akşam yemeğinden önce yatarım. | ~ I'll lie down before dinner. |
- Hayır, gelende orada öyle yatarım. | - No, mostly I just lie there. |
Anca kanser olursam yatarım. | I'll lie down when I get cancer. |
Ben ayak ucunda yatarım, siz de beni tekmelersiniz. | I'll lie in the foot end and you can kick me. Stop it. |
Ben burada ölü gibi yatarım. | I'll lie here dead and still, |
Başka insanların bahçesinde nasıl böyle yatarsın? | Who are you to lie on other people's wall like that? |
Bir şeyler ye, sonra tekrar yatarsın. Tamam mı? | Eat something then you can go lie down, OK? |
Evde yatarsın. | You can lie down there. |
Sen bu gece burada yatarsın aşkım. | You will lie here tonight, my dear. |
Ya yatarsın ya da ben yatırırım. | You can either lie on the floor or I'll drop you to the floor. |
" Burada Heru-ur'un Yıldız Geçidi yatar, Tagrea insanlarının sahte tanrısı." | "Here lies the Chaapa-ai of Heru-ur... false god to the people of Tagrea." |
"... açığa vurulmadan yatar. " | "... lies unrevealed." |
"Başarının anahtarı çalar saatin altında yatar." | "The key to success lies under the alarm clock." |
"Bu kapının ardında sonsuz zenginlik yatar" | "Behind this door lies boundless treasure." |
"Burada Barbara Milligan yatar, ölene kadar mutluydu." | "Here lies Barbara Milligan, happy till the end." |
Ben yatacağım. | I will lie down. |
Bu sevdiğim kadınla yatacağım. Bu gece hemde. | I will lie with the woman I love and I will do so tonight. |
Hamlet, benim ellerimle öldürüldün. Ama ben cennette yine ölü olarak yatacağım. | Hamlet, thou art slain by my hands, but I will lie dead again in the heavens. |
JuIiet, bu gece seninIe yatacağım. | Well, Juliet I will lie with thee tonight. |
Onunla yatacağım. İster asın ister asmayın. | I will lie with her and you may hang me for it. |
"Beni hazırlıksız yakalamıştı, ben de salağa yattım." | I admit he'd caught me off-guard. So I played dumb. |
"Dün öğle uykusuna yattım. | "Yesterday I lay down for a nap. |
- Müdahale gelene dek 10 dakika yattım. - Ne havaya uçurması? Ne zehiri? | - I lay there for 10 minutes before the paramedics came, dad, 10 minutes. |
- On gün hastanede yattım. Her gün bu ilişkinin bittiğine yemin ettim. | Ten days I lay in that hospital, and every one of those days, I swore that we were through. |
27 Aralık 1979 günü, Bütün gün yatakta yattım. | On December 27, 1979, I lay in bed all day. |
Ve dün gece yatakta yatıyorum ve bir türlü uyuyamadım. | And I was lying there last night, and I couldn't get to sleep. |