Get a Turkish Tutor
to benefit
Sana attığım tokatla oluşturduğum saygı bana yaramak yerine tokadı yiyen sana yaradı.
Instead of me being looked at with respect borne out of fear for slapping you, it is you, the slapped, who's reaping the benefits.
Evet, seninkinden çok kendi yararım için söyledim.
Yeah, I said that more for my benefit more than yours.
Galiba bu benim yararım.
That was probably for my benefit.
Gecenin bir köründe benim yararım için mi kaçtın?
you ran away in the middle Of the night for my benefit?
Kendi yararım için arkadaşımı nasıl feda edebilirdim ki?
How could I sacrifice a friend for my own benefit?
Kendi yararım için bildirmedim ödevi.
I didn't give out the assignment for my benefit.
"İyi bir iş anlaşması herkese yarar."
"A good business deal benefits all."
- Bu bize ne gibi bir yarar getirecek?
I don't see how that benefits us.
- Ölü bir jüri üyesi kimin işine yarar ki?
Mmm-hmm. And who benefits from a dead juror? The defendant.
Aldo Gonzales, bir yerli örgütü başkanı. Kirlenme sadece Monsanto gibi çok-uluslu şirketlerin işine yarar.
Contamination only benefits multinationals like Monsanto.
Ama "yarar" kısmı olmadan.
But no benefits.