Get a Turkish Tutor
to wash
"Bu hikayenin, insanların beynini yıkamak için uydurulduğunu düşünüyorum."
" I figure this story is to brainwash people. "
# Araba yıkamak! #
♪ car wash!
# Voa, Voa, araba yıkamak hakkında konuşmak, yeaa #
♪ Whoa, whoa, talking about the car wash, yeah ♪
# yeaa, yeaa # # araba yıkamak hakkında konuşmak #
♪ Yeah, yeah ♪ ♪ talkin' about the car wash ♪
- ...devamlı olarak senin arabanı yıkamak...
- Continuously washing the vehicle for a...
"Ben yıkarım, ben yıkarım." diyor.
"I'll wash it for you," she said.
"Yok, yok ben yıkarım."
"No, no, I'll wash it for you!"
- Bakın, ben sizi eğlendiririm. Bulaşık yıkarım. Ütü yaparım.
I promise, if you let me ... .. I offer fun, relaxation, wash ironing clothes, cooking I can make jokes, riddles, jokes ..
- Belki saçımı yıkarım.
- Maybe I'll wash my hair.
- Ben bulaşıkları yıkarım.
- I'll wash the dishes.
- ...yıkarsın...
- you wash her...
- Sabah yıkarsın, tamam mı? - Kusacak gibiyim.
You wash it in the morning, all right?
- Önce bol sıcak suyla yüzünü yıkarsın.
- First, you wash with hot water.
Al tekrar yıkarsın.
You'll have to wash it again.
Altına yaparsan pantolununu kendin yıkarsın.
You have to wash yourself if you poop your pants.
" Kedi kendini yıkar.. yıkanmamış çocuk da kurbağa olur.."
"The cat washes itself, and the unwashed child turns into a frog..."
"yıkar şehrin güney cephelerini.
"washes its wall on the southern side.
- Bulaşıkları kim yıkar orada?
- Who washes the dishes up there?
- Pinto. Çamaşırlarımı o yıkar.
He washes my clothes.
-Bir el diğerini yıkar.
- One hand washes the other.
"Bak, akşam yemeği için ellerimi yıkadım."
"Look, I washed for supper."
"Bugün yüzümü yıkadım, yanaklarımı temizledim. "
"Today I've washed the face, I've made my cheeks clean."
"araba kilitlimi kaldı? "dedim adam "hayır yeni yıkadım kurutmak için astım...dedi
I said, "You lock your keys in your car? " He said, " Nope. Just washed it, gonna hang it up to dry.
"İlişkilerini kolayca bitirmesiyle tanınan Seinfeld.. .. ve Costanza bir meyvenin temizliğini tıpkı evli,.. .. yaşIı çiftler gibi tartışıyorlar. " Armutu yıkadım demiştim.
"Within the confines of his fastidious bachelor pad Seinfeld and Costanza bicker over the cleanliness of a piece of fruit like an old married couple." I told you that pear was washed.
- Ama daha yeni kıyafetlerimi yıkadım.
But I just washed them.
Başımı yıkayacağım.
l will wash by myself.
Doğru ve yıkayacağım...
Right, and I will wash...
Gelecek sefere ağzını yıkayacağım.
I will wash your mouth out next time.
Hiç bir şey. Ellerimi yıkayacağım.
Anything, I will wash the hands.
Lütfen,Bunları kendim yıkayacağım.
No, please, no. I will wash these myself.
Biraz daha çekiliyorsun, ve soluma dönüyorum, ve küvette midillimi yıkıyorum.
You pull out a little bit more, and as I turn to the left and there I am washing my Shetland pony in the tub.
E, sana şöyle diyeyim, duygusal problemlerini kendi ellerimle yıkıyorum.
So, let me tell you, I am washing my hands of your emotional problems.
Suyu kapatmayın, çamaşır yıkıyorum.
Don't turn off the water, because l am washing.
Yüzümü yıkıyorum.
l am washing my face.