"Adamın uyumak için ne yaptığını asla tahmin edemezsin" dedi. | "You won't ever guess what this man is doing to get to sleep." |
"Bir gün tembel uğurböceği başka bir yerde uyumak istemiş." | "One day the lazy ladybug wanted to sleep somewhere else." |
"Dört: Lütfen çok sıcaklasanız bile uyumak için çatıya çıkmayın." | Please, even if you are very hot, do not go up to the roof to sleep." |
"Evsiz adam 16 kez vuruldu." "Bank'ta uyumak ne zamandan beri suç?" | "Homeless guy shot 16 times. Since when is sleeping on a bench a crime?" |
"Eğer yorgunsanız ve uyumak için bir yer gerekiyorsa..." | "If you're tired and you need a place to sleep... " |
"Ben ortada uyurum. | "l sleep in the middle. |
"Ben perdelerim açık mı uyurum?" | "i was sleeping with my peepers open." |
"Genelde rahat uyurum." | "I usually sleep well. |
# Kim bilir nerede uyurum bu gece # | Where will I find sleep tonight |
# Kuş tüyü yorganlarda uyurum | And sleep in eiderdown |
"Bir şey söylersen, bunlarla birlikte sende uyursun." | "Say anything, and you'll sleep with these." |
- Arabada uyursun. | - You'll sleep in the car. |
- Bana öyle haplar verdiler ki Coney Adası ekspresinde bile uyursun. | They gave me pills over there you could sleep through the night on the Coney Island express. |
- Belki daha rahat uyursun. | – Might make you sleep better. |
- Burada uyursun, tamam mı? | -You'll sleep here. All right? |
"..uyur içimde kükreyen savaşçı ruhu." Yorumlayayım mı? | "...the soul of the warrior roaring within me sleeps." Shall I comment on it? |
"Büyük yılana kadar su uyur." | "The water sleeps until the great snake." |
"Ve bebeğim uyur." | "My child sleeps on." |
"Yıldızların altında uyur" "güney semalarını sarmalayıp ev yapar kendine. | # If he sleeps under the stars # # Makes the blanket of the southern skies his home # |
# Geceleri uyur Gündüzleri çalışır # | He sleeps all night and he works all day |
"Arabada uyudum" da ne demek oluyor? | What do you mean, 'you slept in the car'? |
"Canlarım, bu gece çok kötü uyudum. | "My dears: I've slept badly this night. |
# Ama o gece ilk kez huzurlu uyudum. # | "But for the first time that night, peacefully I slept" |
- ... ve tüm gün uyudum. | - and slept round the clock. |
- Acayip derin uyudum. Ne güzel işte... | Sigh, I slept like a log |
- Bu gece rahat uyuyacağım. | I will sleep well tonight. |
Bahara kadar mağaradaki bir ayı gibi uyuyacağım. | I will sleep till spring like a bear in a cave. |
Ben yatım Esperance'ta uyuyacağım. | I will sleep on my yacht, The Esperance. |
Ben, terasta uyuyacağım. | I will sleep outside on the terrace. |
Bir bebek gibi rahat uyuyacağım. | I will sleep like baby. |
"Ablamın odasında uyuyorum. " | I want you to think, "I am sleeping in my older sister's room, |
"Ben uyuyorum. | "I am sleeping. |
- Ben uyuyorum! | I'm coming! - l am sleeping! |
Artık daha iyi uyuyorum. | I am sleeping better. |
Ben uyuyorum ve sen... | I am sleeping and you... |