Get a Turkish Tutor
to do
"Sizi uğraştırmak istemem ama çok şey istemiyorum ki." dedim.
And I go, "I know it's kind of a pain in the ass, "but I don't ask for much.
- Porno bana gerçek hayatı tiyatro gibi uğraştırmak zorunda kalmadan kadın keyfini çıkarmama olanak sağlıyor.
[Mocking] Okay, where do I sign? Heh-heh. Breast augmentation.
-Seni uğraştırmak istemem John.
- I don't want to put you to work.
Gaston, çok meşgul olduğunu biliyorum... ve seni de fazla uğraştırmak istemiyorum... ama çok güzel bir gerdanlığı var...
Gaston, I know you're awfully busy, and, well, I don't wanna trouble you, but she has one little necklace...
Yılın Hostesi seçiminde havayoluna fikir olsun diye. Ama yolcuları böyle bir şeyle uğraştırmak istemiyorum.
It's to help the airline decide who should be Steward Of The Year, but I don't want to bother my passengers with that.