- Bugünün kurbağalar tarafından tutuklanmak | - I don't think today's a good |
Adam kaçırma yüzünden tutuklanmak istemiyorum. | I just don't want to get arrested for kidnapping. |
Başkası tarafından tutuklanmak istemiyorum. | I don't want to be arrested by other people. |
Biliyorum, Shawn, ama tutuklanmak da istemiyorum. | I know, Shawn, but I also don't want to get arrested. |
Bir saat içinde tutuklanmak için müzekkere çıkaracağım. | Yours. I told you that he am identical. Even twins don't have the same fingerprints. |
Eğer şartlarımızı sunarsam, o zaman bir tek ben tutuklanırım. | They can try to kill us all, but I'm not backing down! |
şimdi o koskoca ev için 1500 rupi (30 tl) kira ödüyorlar. ve ben her yıl 60 bin rupi (1000 tl ) sadece emlak vergisi ödüyorum ödemezsem tutuklanırım. | Now, they pay only 1,500 rupees rent for such a big house and l pay a property tax of 60 thousand every year and if l don't pay up then l get an arrest warrant. |
Bütün rıhtımı kapatabiliriz... Sen de tutuklanırsın, tamam mı? | We can shut down this entire dock and have you arrested, all right? |
Genç adam, eğer gitmezsen, mahkemeye itaatsizlikten tutuklanırsın. | If you don't, young man, I'll be forced to hold you in contempt. |
Sonra ben seni alırım, yoksa sokağa çıkma yasağını delmekten tutuklanırsın. | Then I'll take you home so you don't get caught for curfew. |
Annenin geçiş belgesi yoksa orada bulunması yasaktır ve tutuklanır. | But if the mommy doesn't have a pass, then she's not allowed to be there, so they have to arrest her. |
Bence yarın tutuklanır. Eğer ortaya çıkarsa onu haklarım. Danny. | My money says he gets popped tomorrow, and if he does... |
Evet, ama o bunu yaparsa, tutuklanır. | Yes, but if he does that, he'll be arrested. |
Ben SEAL'ciyim ve bu sabah işlemediğim bir suçtan tutuklandım. | I'm a fellow SEAL, and this morning I am arrested for a crime I didn't commit. |
Ben de. Canım gofret istedi ama önce pratik yapmak için soğan çaldım ve tutuklandım. | Me too -- I wanted a Twix, but I thought I should practice on something I didn't like, so I stole an onion and got busted. |
Bu yağmurluğu giyiyorum çünkü bildiğiniz gibi müstehcenlik yüzünden bir kaç kez tutuklandım ve en son tutuklandığımda Los Angeles'taydım ve paltomu giyecek zaman tanımadılar. | The reason I'm wearing this raincoat is, as you all know... I've been busted a few times for obscenity, and the last time I am busted am in Los Angeles, and they didn't give me time to get my coat. |
Dediğiniz şekilde tutuklandım ve polis memuruna saldırdım. | I did get arrested for a D.U.I, and I... I... I did assault police officers. |
Hayır, tutuklandım. | Why didn't you get arrested? |