
to silence
If you have questions about the conjugation of susturmak or Turkish in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Almanlar onu susturmak için Mercier'i ev hapsine aldılar. Ama bu, sadece popülaritesini arttırdı.
The Germans placed Mercier under house arrest in a bid to silence him but it only increased his popularity.
Ama Bronson'ı susturmak istese, neden önce tuzak kursun ki?
But if he wanted to silence Bronson, why would he go through the trouble of setting him up first?
Ama, Doğruyu söylemek gerekirse, Neden Kimura sizi susturmak için uğraşsın ki?
But, if you tell the truth, why didn't Kimura try to silence you?
Babamı susturmak için öldürdü.
My father am murdered so that he would be silenced.
Bart kiralık katilse, Dina Risi'yi susturmak için Arizona'ya gidiyor olmalı.
If Bart is a professional hit man He would be on his way to Arizona to silence Dina Risi
Ben sustururum.
I'll silence you. [all gasp]
Herhangi biri konuşacak olursa onu sustururum.
If anyone speaks up, I'll silence him
Yoksa ben sizi sustururum.
Or I shall silence you.
Zamanı geldiğinde ben onları sustururum.
I'll silence them when the time comes.
Sen ağaçlardaki kuşları bile susturursun.
You'd silence the birds in the trees.
Dahası var On milyon beni susturur."
More to come. Ten million silences me."
Kral bağnazları susturur susturmaz, kuralları koyar koymaz, oyununu oynatmana izin verecek.
Once the King silences the zealots, once he rules alone, he will impose your play.
Bana sahiplenmeye çalışan içimdeki sesleri susturdum.
I have silenced the voices within who would have possessed me.
Bu bir mucize! Prensesi susturdum!
Ah, a miracle, I've silenced a princess!
Kazan adamları susturdum.
The diggers were silenced.
Konuşabilecek herkesi susturdum harikasınız
All who could talk have been silenced You're good
Onu susturdum.
I had him silenced.