...varlığıyla bizleri onurlandıran ünlü misafirimizi selamlamak ve alkışlamak istiyorum. | I'd like to salute and applaud an illustrious guest who is... honoring us with his presence. |
Alman ordusunun iç hizmet yönetmeliğine uygun olarak subayları selamlamak zorundasınız. | "You must salute Officers according to German army regulations." |
Benim silahımdan çıkan her mermi... atılıcılığımı selamlamak bir yana... imzamı da atar! | Because every bullet fired from my gun... salutes my marksmanship... before taking out my mark! |
Bernabéu, Gavin Harris'i selamlamak için ayakta. | The Bernabéu rises to salute Gavin Harris. |
Bir generali selamlamak âdettendir, Albayım. | A salute is customary to a general, Herr Oberst. |
Ama ona inanırsan, seni selamlarım. | But if you believe it, I'll be the first to salute you. |
Amerikalı kuzenimiz Signor Francesco Cosca'yı ve güzel eşini selamlarım. | May l salute our American cousin Signor Francesco Cosca and his lovely wife? |
Ben sadece Hindistan'ın üç rengini selamlarım, senin gibi bir aşağılığı değil. | l salute only the Indian Tricolour, not a scoundrel like you. |
Binbaşı Dallas, öncelikle büyük bir savaşçıyı selamlarım. | Major Dallas, I first would like to salute a warrior. |
Hepinizi saygıyla selamlarım. | I salute you all with utmost respect. |
- Görkemli! Hong Kong'daki kızlar sana bayılacak. "Gecenin Kardeşi" seni selamlar ve sana teşekkür eder. | The young women of Hong Kong will be crazy about you. Brother of the Night salutes you... |
Charlie koşacak, Charlie koştuğu zaman da... makinist bile onu selamlar! | And when Charlie runs even the fastest train salutes him! |
Gurukant Desai Shakti ailesini selamlar! | Gurukant Desai salutes the Shakti family! |
Gurukant Desai Shakti ailesini selamlar. "Hayal kurma." | Gurukant Desai salutes the family. |
Gurukant Desai selamlar the Shakti family. "Don't dream." | Gurukant Desai salutes the Shakti family |
- Dik bir şekilde ayakta durdum... ve şok olmuş ordu kumandanını selamladım ve... | - So what did you do? - So I stood up straight and I saluted the very shocked army captain and said, |
Sizi her gün, defalarca selamladım. | I have saluted you every day several times. |
selamlamak istediğiniz yerde, selamladım ve bugun soruyorsunuz bu adam neden bu kadar tekmeledi neden bu kadar selam verdi. | Where you wanted me to salute, I saluted.. ..and today you ask why this man kicks so much.. ..he salutes too much. |
"Halimden hoşnut bir şekilde, toprağı selamlayacağım", dedi. | "l will be content and will salute the earth." |