Get a Turkish Tutor
to color
Aynı zamanda düğün renklerim.
They're my wedding colors.
Bu, benim takımım... ve benim renklerim ve bu... Stallions.
Um, this is my team... and it's my colors and it's, um... the Stallions.
Elli sene süren mücadelemin sonunda bu düzlükler benim oldu ve renklerim ana kalenin tepesinde dalgalanmaya başladı.
For 50 years I waged war... and at last made the entire region my domain. I hoisted the Ichimonji colors atop that great castle.
Işık gösterisinde bana ateş eden renklerim vardı sanki.
It just had all these colors just, like, shooting at me in a light show.
Kırmızı ve yeşil benim renklerim, düğünü Yılbaşında yapacağız.
Red and green are my colors, so we're gonna do Christmas.
" Hemen yanında otomatik çamaşır yıkama ve kurutma makinesi, renkler asorti...
Right next to that, an automatic washer and dryer, all in matching colors.
"Gece kadar ıssız bir yalnızlıkta, ucu bucağı olmayan bir aydınlıkta sesler, renkler, güzel kokular kaynaştığında..."
"In a deep oneness, as wide as the night, like an endless brightness, - so do sounds, colors, fragrances correspond..."
"Getirdiğin renkler"
"The colors that you bring"
"Korumamızın yararı için yemeklerimiz doğal renklerden oluşmaktadır. Bu yüzden müşterilerimizden sadece koyu renkler giymelerini rica ederiz."
"In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors."
"Uçan renkler"
Flying colors.