Get a Turkish Tutor
to shine
Bacaklarımı küçük bir yıldızmışçasına parıldamak için aralıyorum.
l spread my legs to shine like a little star.
Orada parıldamak istemiyorum.
I'd rather not shine a light up there, if you know what I mean?
Daima oradayımdır, ama sadece geceleri parıldarım.
I'm always there, but I only shine at night.
"Büyük Ayna parıldar acele etmeden, ilânihaye yüzlerini birleştirerek nesillerin."
"The Great Mirror shines without haste, timeless, joining the faces of the Generations."
"Büyük Ayna parıldar, acele etmeden, ilânihaye yüzlerini birleştirerek nesillerin.
"The Great Mirror shines without haste, timeless, joining the faces of the Generations.
# Soluk ay akşamında Yumuşak ışığı parıldar # Prensesim, sevgili prensesim Nazik bir bey bana şöyle der
In my big crystal palace, the sun shines freely and at night, the pale moon shines its soft light
Evin kalbinin tepesinde kuzey yıldızı parıldar.
Above the heart of home shines the north star.
Güneş parıldar.
The sun shines bright.